Synonymer

cause: agent · exécutant · policier

causer: amener · mener · conduire

cause: induce · stimulate · have

mer (39)

Träffar i forumet

... desespoir de cause

Fransk-engelsk översättning av "cause"

 

"cause" engelsk översättning

Resultat: 1-55 av 13839

cause {substantiv}

cause {fem.} (även: motif, raison, procès, sujet)

cause {substantiv}

Autre cause de préoccupation : la façon dont les peines de mort sont exécutées.

Another cause of concern is the manner in which death sentences are carried out.

i) De réitérer l'engagement du Gouvernement à l'égard de la cause de l'enfance.

(i) to reiterate Government's commitment to the cause of the children. It would

La grossesse ne doit en aucun cas être une cause de discrimination de la femme.

In no circumstances must pregnancy be a cause for discrimination against women.

Plus de 250 associations s'emploient à promouvoir la cause sahraouie en Espagne.

More than 250 associations were involved in promoting the Saharan cause in Spain.

La République de Corée demeure attachée à la cause du désarmement multilatéral.

The Republic of Korea remains committed to the cause of multilateral disarmament.

cause {fem.} (även: raison)

reason {substantiv}

C'est pourquoi, son statut a été à plusieurs reprises mis en cause par ce Comité.

For that reason, questions have been raised about it repeatedly in this Committee.

Le mariage forcé, cause ou conséquence de la traite des personnes 31 − 37 11

Forced marriage as a reason for or as a result of trafficking in persons 31 - 37 12

Tableau 69 Hospitalisations de femmes âgées de 65 ans et plus selon la cause

Table 69: Hospitalised women aged 65 and over according to reason for hospitalisation

C'est probablement pour cette raison que j'ai essayé d'appuyer leur cause.

It is probably the reason why I have attempted to be supportive of their causes.

Le vérificateur général ne fait pas rapport au premier ministre, et pour cause.

The auditor general does not report to the Prime Minister for good reason.

cause {fem.} (även: facteur)

wherefore {substantiv}

cause {fem.} (även: procès)

lawsuit {substantiv}

• Aucune personne ni entité figurant sur la liste du Comité n'a intenté d'action en justice contre le Gouvernement népalais pour cause d...

• No listed individuals or entities have brought any lawsuit or engaged in legal proceedings against any authority of His Majesty...

cause {fem.} (även: affaire, caisse, procès, pochette)

case {substantiv}

Essentiellement, ils peuvent consacrer à chaque cause tout le temps nécessaire.

In essence, staff lawyers can devote the amount of time to a case that it needs.

Cette affaire est la première mettant en cause une excision pratiquée en Suisse.

This is the first case raising the issue of an excision performed in Switzerland.

J'espère, en tout état de cause, que la totalité du budget leur sera consacrée.

In any case, I hope that the budget for third countries will be spent in full.

Il n'appartient pas, par conséquent, au Comité de réévaluer les faits de la cause.

It is therefore not for the Committee to re-evaluate the facts in the present case.

Il a énergiquement plaidé la cause de l'avenir de l'Organisation des Nations Unies.

The Secretary-General has made a strong case for the future of the United Nations.

causer {verb}

causer [causant|causé] {vb} (även: déterminer)

causer [causant|causé] {vb} (även: déterminer)

causer [causant|causé] {vb} (även: provoquer)

to cause {vb}

je cause (Indicatif présent)

I cause (Present)

il/elle cause (Indicatif présent)

he/she/it causes (Present)

je cause (Indicatif présent)

I am causing (Present continuous)

il/elle cause (Indicatif présent)

he/she/it is causing (Present continuous)

je cause (Subjonctif présent)

I cause (Present subjunctive)

il/elle cause (Subjonctif présent)

he/she/it cause (Present subjunctive)

tu cause (Impératif)

you cause (Imperative)

causé (Participe passé)

caused (Past participle)

causer [causant|causé] {vb} (även: procurer)

causer [causant|causé] {vb} (även: engendrer, enfanter)

je cause (Indicatif présent)

I engender (Present)

il/elle cause (Indicatif présent)

he/she/it engenders (Present)

je cause (Indicatif présent)

I am engendering (Present continuous)

il/elle cause (Indicatif présent)

he/she/it is engendering (Present continuous)

je cause (Subjonctif présent)

I engender (Present subjunctive)

il/elle cause (Subjonctif présent)

he/she/it engender (Present subjunctive)

tu cause (Impératif)

you engender (Imperative)

causé (Participe passé)

engendered (Past participle)

causer [causant|causé] {tran. vb}

to wreak {tran. vb}

je cause (Indicatif présent)

I wreak (Present)

il/elle cause (Indicatif présent)

he/she/it wreaks (Present)

je cause (Indicatif présent)

I am wreaking (Present continuous)

il/elle cause (Indicatif présent)

he/she/it is wreaking (Present continuous)

je cause (Subjonctif présent)

I wreak (Present subjunctive)

il/elle cause (Subjonctif présent)

he/she/it wreak (Present subjunctive)

tu cause (Impératif)

you wreak (Imperative)

causé (Participe passé)

wreaked (Past participle)

cause {substantiv}

cause {fem.}

cause {substantiv} (även: reason, wherefore, lawsuit, case)

Autre cause de préoccupation : la façon dont les peines de mort sont exécutées.

Another cause of concern is the manner in which death sentences are carried out.

i) De réitérer l'engagement du Gouvernement à l'égard de la cause de l'enfance.

(i) to reiterate Government's commitment to the cause of the children. It would

La grossesse ne doit en aucun cas être une cause de discrimination de la femme.

In no circumstances must pregnancy be a cause for discrimination against women.

Plus de 250 associations s'emploient à promouvoir la cause sahraouie en Espagne.

More than 250 associations were involved in promoting the Saharan cause in Spain.

La République de Corée demeure attachée à la cause du désarmement multilatéral.

The Republic of Korea remains committed to the cause of multilateral disarmament.

motif {mask.}

cause {substantiv} (även: pattern, motive)

C'est un grand motif de réjouissance pour les militants pacifistes que nous sommes.

This is cause for celebration for those of us who are involved in the peace movement.

Dans les Caraïbes, le crack reste en particulier un motif de préoccupation.

In the Caribbean, crack cocaine, in particular, remains a cause of concern.

Le Mali condamne fermement ces attentats barbares qu'aucun motif ne saurait justifier.

Mali firmly condemns those barbarous attacks, which no cause could justify.

Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.

Disagreement with the judgement is not sufficient cause to allege a violation.

L'absence de coordination réelle de nos politiques économiques en est le principal motif.

The lack of any real coordination between our economic policies is the main cause.

raison {fem.}

cause {substantiv} (även: logical reasoning, reason)

Voilà la raison, l'origine de l'échec de cette commission sur la génétique.

This is the reason, the root cause of the failure of this Committee on Genetics.

Pour eux, chaque enfant israélien tué est une victoire et une raison de faire la fête.

For them, every dead Israeli child is a victory and a cause for celebration.

Bien qu'il n'y ait pas de raison de paniquer, une sérieuse préoccupation est fondée.

Although there is no reason to panic, there is cause for serious concern.

Toute personne a droit à la liberté d'association quel qu'en soit la raison et l'objet.

Every person has the right to freedom of association for any cause or purpose.

Les deux Etats concernés n'ont aucune raison d'en vouloir au Parlement.

Neither of the two countries concerned will have cause for complaint against Parliament.

procès {mask.}

cause {substantiv} (även: lawsuit, suit, case, causa)

sujet {mask.}

cause {substantiv} (även: subject, theme, topic, issue)

Le nombre élevé de rapports initiaux en retard est un sujet de grave préoccupation.

The high number of initial reports that are overdue is cause for serious concern.

Cet état de choses est un sujet de préoccupation pour la communauté internationale.

The aforementioned developments are a cause of concern to the international community.

En outre, la situation des droits de l'homme au Tibet demeure un sujet de préoccupation.

Moreover, the human rights situation in Tibet still gave cause for concern.

Les effets immédiats et directs de la guerre sont aussi un sujet de préoccupation.

The immediate and direct effects of the war are equal cause for concern.

La question de l'aide judiciaire est également un sujet de préoccupation pour le Comité.

The question of legal aid was also a cause of concern to the Committee.

procès {mask.} [jur.]

cause {substantiv} [jur.] (även: action at law, legal proceedings, trial)

to cause {verb}

to cause {vb} (även: to give rise to, to bring about, to cause to take place, to engender)

c) Une carence en vitamine A peut causer des troubles de la vision, voire la mort.

(c) Inadequate intake of vitamin A can cause vision problems and mortality.

L'Espagne connaît bien la cruauté du terrorisme et la souffrance qu'il peut causer.

Spain knows well the cruelty of terrorism and the grief that it can cause.

a) pour causer une incapacité ou un handicap permanent à une personne; ou

(a) To cause permanent or temporary incapacity or disability to a person; or

Cependant, le service des PPP ne doit pas causer lui-même des problèmes de gouvernance.

But the PPP unit should, however, not be itself a cause of governance concern.

Cet après-midi, nous avons vu un exemple du genre d'indigestion que cela peut causer.

This afternoon we have seen an example of some of the indigestion which that can cause.
to cause {vb} (även: to defy, to stage, touch off)

Le SPO attaque le système nerveux et peut provoquer des dommages cérébraux sévères.

OMS attacks the nervous system and can cause severe forms of brain damage.

Types de munitions en grappe qui peuvent provoquer des dommages humanitaires particuliers

Types of Cluster Munitions that may cause particular humanitarian harm

i) De provoquer la mort ou d'infliger des dommages corporels graves; ou

to cause death or serious bodily injury; or to cause damage to property or the environment;

Ce manque d'hygiène peut provoquer l'émergence de toutes sortes de maladies infectieuses.

Such insanitary conditions can cause a series of infectious diseases.

b) De provoquer ou de créer un climat de peur parmi (une partie de) la population (public);

b) to provoke or cause a state of fear to (a part of) the population (general public)

Que le son soit agréable ou désagréable, le bruit peut occasionner des lésions auditives très graves.

Irrespective of whether it sounds pleasant or unpleasant, noise can cause very serious damage to hearing.

Les tentatives expansionnistes israéliennes ne peuvent qu'occasionner davantage d'effusions de sang et de souffrances dans la région.

Israeli efforts at expansion would only cause more bloodshed and suffering in the region.

Sont considérés comme dangereux les travaux sur des machines susceptibles d'occasionner des blessures par coupure, pression ou écrasement.

Dangerous work includes work at machines that could cause injury by cutting, pressing or crushing.

M. ne sont pas crédibles et qu'il n'y a aucune preuve que le renvoi des requérants au Mexique risque de leur occasionner un préjudice

's allegations are not credible and that there is no evidence that returning the complainants to Mexico was likely to cause them

ne sont pas crédibles et qu'il n'y a aucune preuve que le renvoi des requérants au Mexique risque de leur occasionner un préjudice

's allegations are not credible and that there is no evidence that returning the complainants to Mexico was likely to cause them
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "cause":

Synonymer (franska) till "causer":

Synonymer (engelska) till "cause":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "cause" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

     en cause

     causé par

     causé par

     causé par

     à cause de

     à cause de

cause.

complained of.

À cause de moi?

Because of me?

“sera causé

“will result”

Entités en cause

Actors involved
 

Träffar i forumet

Forumträffar för "cause" på engelska

Snarlika ord