Fransk-engelsk översättning av "battre en brèche"

 

"battre en brèche" engelsk översättning

Resultat: 1-21 av 34

battre en brèche {verb}

to demolish {vb} [bild.]

Elle doit s'en servir comme d'un levier politique pour battre en brèche les régimes non démocratiques de ces pays tiers qui aspirent...

It must use this as a political lever to demolish the non-democratic regimes of these third countries that are so eager to obtain Community...
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "battre en brèche" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Battre en brèche les stéréotypes négatifs relatifs aux bénévoles.

Negative stereotyping of volunteers can be challenged.

Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.

It also requires confronting the doctrines of coercion and dominance.

Il faut la battre en brèche en prenant des mesures efficaces à tous les niveaux.

It needed to be tackled through effective measures at all levels.

Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.

Radio and television broadcasts against gender and ethnic stereotypes were produced.

Les idéaux que le néonazisme cherche à battre en brèche sont au cœur des principes que défend l'ONU.

The ideas that neo-Nazism sought to undermine were at the core of what the United Nations stood for.

Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.

It also threatens to undo the results of many decades of development efforts.

Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.

SMEs continuously help to diffuse innovation and challenge old ways of doing business.

Il y a des obstacles d'ordre linguistique à surmonter et des préjugés ethniques et autres à battre en brèche.

Language barriers had to be overcome and ethnic and other prejudices had to be addressed.

Je crois que ceci battrait en brèche l'esprit et l'objectif du traité de Rome et de tous les Traités subséquents.

I believe this would fly in the face of the spirit and objective of the Treaty of Rome and all subsequent treaties.

Si ce problème n'est pas traité, ses effets battront en brèche les efforts en faveur d'une paix et d'un développement durables.

Any failure to tackle that problem will undermine efforts to bring about sustainable peace and development.

e) Battre en brèche la mauvaise réputation de la fonction publique afin de la rendre attrayante aux personnes les plus compétentes;

(e) To repair the eroded image of the public service so as to make it attractive to the best talent;

À présent, nous voulons battre en brèche l'idée très dangereuse selon laquelle les adversaires d'antan sont des ennemis éternels.

Now we want to do away with the very dangerous notion that yesterday's adversaries are enemies forever.

Sinon, le programme risque de comporter des lacunes qui peuvent battre en brèche les maigres acquis des missions de maintien de la paix.

Otherwise, we risk creating a programmatic gap that can unravel the modest gains made by peacekeeping missions.

Il l'encourage à prendre des mesures pour battre en brèche les modes de pensée traditionnels qui font obstacle à l'éducation des filles.

It encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' and women's education.

La culture permet de battre en brèche le cercle vicieux de la pauvreté dans lequel de nombreuses familles sont enfermées depuis des générations.

Literacy breaks the vicious poverty circle in which many families have been imprisoned for generations.

Je crois qu'une telle décision battrait en brèche tant le fondement que l'esprit du traité de Rome et des Traités qui lui ont succédé par la suite.

I believe that this would fly in the face of both the founding objectives and spirit of the Treaty of Rome and of all subsequent Treaties thereafter.

Le Pakistan a adopté un certain nombre de mesures administratives destinées à battre en brèche la discrimination et à protéger les droits de l'homme.

A number of administrative measures have been adopted to counter discrimination and protect human rights.

Nous devons davantage coordonner notre action et veiller à ne pas battre en brèche ce qui a été accompli par notre incapacité à aller jusqu'au bout.

We need a greater response delivery that is coordinated, and we need to make sure that we do not spoil what has been achieved by being unable to see it through.

Intégrer l'aide au commerce dans les stratégies nationales battrait en brèche l'idée que ce pouvait être une charge supplémentaire pour le secteur public.

Mainstreaming AfT into national strategies would counteract the view that it was yet another burden for the public sector.

Les jugements devant les tribunaux militaires et les entraves imposées à la défense battent en brèche le respect des garanties d'une procédure régulière.

Due process of law is undermined by trial before military courts and the obstructions placed in the way of defence counsel.

Snarlika ord

battant · battante · batte · battement · batterie · batteries · batteur · batteuse · battoir · battre · battre-en-brèche · battu · battue · batture · baudet · Baudouin · baudrier · baudroie · baudruche · bauge · baume