Fransk-engelsk översättning av "abaissant"

 

"abaissant" engelsk översättning

Resultat: 1-21 av 22

abaissant {verb}

abaissant {gerun.}

lowering {gerun.}

En abaissant la tolérance pour l'échantillon, on réduit le «risque pour l'acheteur».

By lowering the tolerance in a sample the >buyers risk= is reduced.

En abaissant la tolérance pour l'échantillon, on réduit le «risque pour l'acheteur».

By lowering the tolerance in a sample the >buyers risk= is reduced.

En abaissant la tolérance pour l'échantillon, on réduit le «risque pour l'acheteur».

By lowering the tolerance in a sample the buyers' risk is reduced.

Les exportateurs peuvent facilement contourner ces droits en abaissant leur prix CAF à l'exportation.

Exporters can easily circumvent these duties by lowering their CIF export price.

Par exemple, la disposition concernant le viol a été élargie en abaissant le niveau requis de contrainte.

For example, the provision on rape has been extended by lowering the requirement of force.
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "abaissant":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "abaissant" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

C'était terriblement abaissant pour les femmes.

It was an outrage.

Des économies d'échelle pourraient aussi jouer un grand rôle en abaissant les coûts d'investissement.

Economies of scale also play an important role in bringing down the costs of investment.

amendements abaissant de 0,9 à 0,5 % le seuil d'étiquetage pour les OGM autorisés, en particulier l'amendement 19;

amendments, in particular Amendment No 19, reducing the threshold for labelling authorised GMOs from 0.9 % to 0.5 %;

Comme cela a été dit auparavant, le Conseil a souvent un genre de réflexe de Pavlov en abaissant les dépenses proposées.

As already stated, the Council often has a knee-jerk reaction when it comes to deciding to lower the proposed expenditure.

Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.

It would be naïve to expect that one could create an investment boom just by reducing the barriers discussed above.

En abaissant les impôts, on libérera des capitaux qui pourront servir à la création de nouvelles entreprises dans divers domaines.

Those pools of capital will be formed and then all of a sudden they will be used to start new businesses of various kinds.

Même sans ces 30 milliards, le ministre a d'immenses sommes qu'il a amassées en n'abaissant pas les impôts qu'il fait payer aux contribuables.

Putting that aside, he is now sitting on substantial amounts of cash courtesy of Canadian taxpayers because taxes have not been cut yet.

Dans les foyers d'infection, il a été ordonné de vacciner tous les enfants qui ne l'étaient pas encore, en abaissant l'âge de la vaccination.

In the infected areas, orders have been given to vaccinate all children who have not yet been vaccinated and to lower the age of vaccination.

Il serait possible d'augmenter le montant des transferts en augmentant le taux d'imposition moyen, par exemple en abaissant les seuils d'imposition.

The greater transfers could be accomplished by raising the average tax rate, for example, by reducing the tax thresholds.

La formule suisse favorise l'harmonisation en abaissant davantage les tarifs les plus élevés que s'ils étaient réduits de façon proportionnelle.

The Swiss formula is a harmonizing approach, which means that higher tariffs are reduced more than proportionately.

Malgré cela, je suis tout de même d'avis que l'on pourrait procéder d'une façon plus énergique que celle qui est proposée en abaissant le seuil à 3, 0 g.

I still feel that we can afford to be a little more radical than ACEA suggests, dropping to 3.0 g per kWh.

Les attaques terroristes du 11 septembre 2001 n'ont fait qu'aggraver le ralentissement de l'économie mondiale, en abaissant encore les taux de croissance.

The terrorist attacks on 11 September 2001 exacerbated the global economic slowdown, further reducing growth rates.

On essaie donc de compenser ces difficultés en abaissant le niveau de l'âge obligatoire et le nombre d'années de service requis pour bénéficier des prestations;

Consequently, an effort is made to compensate them by modifying the age requirements and number of years of service needed to receive social insurance benefits.

Les autorités ont le souci constant d'améliorer la qualité de l'éducation dans les jardins d'enfants en abaissant le taux d'encadrement de 28 en 1990 à 17 en 1996.

There is a constant concern to improve the quality of education in kindergartens by dropping the child/instructor ratio from 28 in 1990 to 17 in 1996.

Le gouvernement libéral a d'abord réagi en abaissant les taxes sur le tabac et en rendant les produits du tabac plus abordables qu'ils ne l'ont été depuis des années.

This Liberal government initially responded by slashing tobacco taxes and making tobacco products more affordable than they had been for years.

En abaissant encore les valeurs limites d'émission, particulièrement pour le matériel extraroutier, on réduira encore les émissions de particules provenant de ces moteurs.

Further tightening of ELVs, particularly for off-road machinery will further curb PM emissions from diesel engines.

Ce que l'on a refusé à nos paysans, en abaissant droits de douane et prélèvement agricole commun, on veut l'octroyer au culturel, au nom d'une exception.

We want to give the field of culture what we have denied our farmers by reducing customs duties and the common agricultural levy, and we wish to do so by means of an exception.

La réforme du secteur des transports est un processus long et complexe mais elle peut améliorer la compétitivité du commerce extérieur en abaissant le coût des transports.

Transport sector reform Transport sector reform is lengthy and complex but can improve external trade competitiveness by reducing transport costs.

Ces initiatives ont aidé à mettre en place un programme d'auto-assistance durable au sein de la communauté locale en augmentant les capacités de l'offre et en abaissant les coûts.

These initiatives helped to establish a sustainable self-help scheme in the local community by increasing supply capacity and reducing cost.

Les entreprises pharmaceutiques géantes peuvent et doivent aussi jouer un rôle en abaissant le prix ou en autorisant des accords de licence obligatoires visant ces médicaments sauveurs de vie.

The giant pharmaceutical companies can, and should, also play a part by reducing the price or by allowing compulsory licensing of these life-saving drugs.

Snarlika ord

 · 2CV · 4x4 · 7j/7 · A · à-côté · à-côtés · à-peu-près · à-propos · abaca · abaissant · abaissé · abaissement · abaisser · abandon · abandonnant · abandonné · abandonnée · abandonnées · abandonner · abandonnés