Fransk-engelsk översättning av "être décent"

 

"être décent" engelsk översättning

Resultat: 1-22 av 64

être décent {verb}

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "être décent" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Il n'est pas interdit d'être décent.

There is no reason not to be fair.

Le travail décent doit être un travail sûr.

Decent work must be safe work.

Les locaux doivent être décents, propres et désinfectés.

Premises should be adequate, clean and disinfected.

Les moyens de transport et de communication sont de qualité décente.

Transport and communication facilities are of fairly good quality.

L'accès des travailleurs pauvres à un emploi décent sera facilité.

Access by the working poor to decent work will be facilitated.

Le programme relatif au travail décent doit être de portée générale.

A decent work programme must be wide-ranging.

L’ objectif est une vie décente pour chaque citoyen européen, sans exception.

The time has come for radical decisions and effective action.

A l'exception de Mlle Pryce... il n'y a pas un seul être décent parmi vous.

With the exception of Miss Pryce here... there isn´t a decent human being amongst you.

- Les possibilités d'obtenir un emploi décent sont rares dans les endroits où ils habitent.

- Decent work for the extremely poor is scarce where they live.

L'objectif de notre gouvernement est de fournir un logement décent à chaque famille mauricienne.

It is the objective of our Government to provide a decent dwelling to every Mauritian family.

Le travail tel qu'énoncé à l'article 6 du Pacte doit pouvoir être qualifié de travail décent.

Work as enunciated in article 6 of the Covenant must be such as to be decent work.

Le travail tel qu'énoncé à l'article 6 du Pacte doit pouvoir être qualifié de travail décent.

Work as specified in article 6 must be decent work.

Le travail tel qu'énoncé à l'article 6 du Pacte doit pouvoir être qualifié de travail décent.

Work as specified in article 6 of the Covenant must be decent work.

Le travail tel qu'énoncé à l'article 6 du Pacte doit pouvoir être qualifié de travail décent.

Work as specified in article 6 of the Covenant must be decent work.

Les politiques relatives à l'emploi et à un travail décent devraient être envisagées de façon intégrée.

Employment and decent work policies should be considered in an integrated way.

Cela étant, le «travail décent» n'est pas seulement celui qui est rémunéré ou donne lieu à compensation.

However, even “decent work” should not be considered limited to that which is remunerated or compensated.

Notre humanité commune, et, de fait, un sentiment partagé de ce qui est décent et moral, n'exigent rien de moins.

Our common humanity and, indeed, a common sense of decency and morality, demand no less.

Ce que l'OIT nomme les « déficits de travail décent » sont plus marqués dans le secteur informel qu'ailleurs.

What the ILO refers to as “decent work deficits” are more pronounced in the informal economy than elsewhere.

Pour assurer à la famille une protection, le bien-être et une vie décente, l'État a pris les engagements suivants:

The State has taken it upon itself to provide protection, care and decent living to the family through:

Toutefois, certains foyers ruraux sont toujours sans logement décent, sans eau, sans assainissement et sans électricité.

However, there are still some rural households that are without adequate housing, water, sanitation, and electricity.

Snarlika ord