Fransk-engelsk översättning av "étrange"

 

"étrange" engelsk översättning

Resultat: 1-48 av 149

étrange {adjektiv}

étrange {adj.} (även: extraordinaire, bizarre)

freakish {adj.}

étrange {adj.} (även: curieuse, curieux, intéressé, osé)

curious {adj.}

Quelle étrange coïncidence que ces trois employés aient été remerciés de leurs services le même jour.

It is a curious coincidence that the three were fired on the same day.

C'était là une proposition plutôt étrange, s'agissant de trois démocraties.

This was a curious proposition between three democracies.

Il est déjà assez étrange de parler du présumé droit à l'avortement dans un rapport sur la santé des femmes.

It is surely rather curious for a report on women's health to call for the alleged right to abortion.

Ce serait très étrange qu'il agisse de la sorte.

It would be a very curious thing for them to do.

Ce qui est étrange c'est qu'ils ont ensuite conclu que leurs allégations étaient avérées.

What is curious is that out of all those allegations the speakers then concluded that their allegations were true.

étrange {adj.} (även: curieux, étranger, zarbi)

strange {adj.}

Nous aurions ensuite cet accord étrange sur l'utilisation commune de la monnaie.

Then we would have this strange understanding of a joint use of the currency.

N'est-il pas étrange que le Conseil se soit fait lui-même à la fois juge et partie?

Is it not strange that the Council has made itself both judge and prosecutor?

Le Parlement européen est un peu étrange, et nous nous en excusons, tout de même.

The European Parliament is a little strange, and we apologize all the same for this.

Le deuxième point sur lequel j'attire votre attention me semble extrêmement étrange.

The second point I wish to draw your attention to is one I find extremely strange.

Madame la Présidente, voici un rapport étrange, embarrassant et schizophrénique.

Madam President, this is a strange, uncomfortable and schizophrenic report.

étrange {adj.}

outlandish {adj.}

Il s'agit une nouvelle fois d'une attaque étrange contre la PAC, qui nous a bien servi.

This is yet again, an outlandish attack on the CAP which has served us well.

Étant donné les émotions que soulève cette question et la gravité de cette question, ainsi que ses conséquences, cela n'a rien d'étrange.

Given the emotion that is wrapped up in this issue, its seriousness and the implications thereof, that is not outlandish.

étrange {adj.} (även: particulière, singulier)

peculiar {adj.}

Nous voyons, d'après les journaux, que le premier ministre souffre d'une forme étrange de délire.

We see from the papers that the Prime Minister is suffering from a peculiar delusion.

La pratique suivie jusqu'ici est pour le moins parfaitement étrange et très difficile à comprendre.

Today's practice is - to put it mildly - quite peculiar and very difficult to understand.

Madame le Président, notre discussion porte sur une créature très étrange.

Mr President, we are here debating a very peculiar creature.

C'est en vérité une constatation étrange.

That really is a peculiar observation to make.

En fait, votre situation est étrange.

Your situation is, in fact, peculiar.

étrange {adj.} (även: singulier, bizarre, zarbi, impaire)

odd {adj.}

Il serait donc extraordinairement étrange que nous nous permettions de le faire.

It would therefore be extraordinarily odd if we were the ones to do so.

Cela semble étrange : une scène de crime, mais aucune empreinte n'a été relevée.

That does seem odd — a crime scene, yet no fingerprints were gathered.

Selon moi, il est très étrange que le Conseil n'ait pas pu les adopter.

I think it is most odd that Council has not been able to approve them.

Je trouve donc étrange qu'ils appellent au rejet total de cette directive.

I therefore think it is odd that they are calling for this directive to be totally rejected.

Comme l'ont dit d'autres députés, il s'agit d'une proposition tout à fait étrange.

As other colleagues have said, this is a thoroughly odd proposal.

étrange {adj.} (även: folklorique, pittoresque, curieux, intéressant)

quaint {adj.}

étrange {adj.} (även: douteux, bizarre, homosexuel, suspect)

queer {adj.}

étrange {adj.} (även: effrayant)

spooky {adj.}

étrange {adj. mask./fem.} (även: onirique)

surreal (strange, dreamlike) {adj.}

étranger {substantiv}

étranger {mask.}

outsider {substantiv}

étranger {mask.} (även: étrangère, extraterrestre)

alien {substantiv}

étranger {mask.} (även: étrangère)

foreigner {substantiv}

étranger {mask.}

denizen {substantiv} [GBR]

étranger {mask.}

foreign {substantiv}

étranger {adjektiv}

étranger {adj.} (även: curieux, étrange, zarbi)

strange {adj.}

étranger {adj. mask.} (även: extraterrestre)

alien {adj.}

étranger {adj. mask.}

foreign {adj.}
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "étrange":

Synonymer (franska) till "étranger":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "étrange" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

C'est étrange.

It is ironic.

C'est plutôt étrange.

This is a weird concept.

N'est-ce pas étrange?

This is an oddity, indeed.

C'est là une question étrange.

This is a bizarre question.

C'est étrange, dites-vous.

That was the mentality back then.

J'éprouvais un étrange sentiment.

' And that was a funny feeling.

C'est une logique plutôt étrange.

That is rather weird logic.

C'est une situation un peu étrange.

It is a rather awkward situation.

Voilà l'aspect qui est si étrange.

That is the part that is so bizarre.

Cette déclaration est assez étrange.

[Translation] Hon.

C'est une répétition assez étrange.

This repetition is bizarre.

Je trouve étrange cet aspect de ce débat.

They say "today this" and "today that."

Il semble étrange que nous n'ayons pas saisi cette opportunité.

It seems unusual that we failed to grasp that opportunity.

Il semble étrange, honorables sénateurs, que d

Nova Scotia has 7 out of a total of 52, or 13.5 per cent. Prince

Nous ne voyons rien de mal ou d'étrange à cela, que du contraire.

We see nothing wrong or unnatural about that.

Mais nous vous suggérons de déclarer tout comportement étrange.

But we suggest that residents report any sightings of unusual behavior.

Le tatou est un étrange mammifère, aux allures d'animal préhistorique.

The armadillo is a rare mammal which resembles prehistoric ones.

Ce serait une façon étrange d'appliquer les possibilités qui sont les nôtres.

This is the wrong way to handle the means we have at our disposal.

Le sénateur Mercer : Il est étrange que le sénateur pose cette question.

Senator Mercer: It is funny that the honourable senator should ask that question.

La manière dont vote une personne est une façon étrange de définir la neutralité.

Madam President, the Presidency has been criticised for not being neutral.

Snarlika ord