Fransk-engelsk översättning av "élan"

 

"élan" engelsk översättning

Resultat: 1-27 av 1069

élan {substantiv}

élan {substantiv} [sport]

run-up {substantiv} [sport]

Premièrement, nous devons utiliser au mieux notre temps pour conserver l'élan généré par les rapports et obtenir autant de résultats que...

... much as possible in the run-up to the summit.

élan {mask.} (även: ardeur)

élan {substantiv}

Voir aussi Thomas Hofnung, «“L'élan sécuritaire” inquiète Amnesty», Libération, 29 mai 2002.

See also Thomas Hofnung, “`L'élan sécuritaire' inquiéte Amnesty”, Libération, 29 May 2002.

Les activités du Comité contre le terrorisme semblent marquer le pas, après un élan initial.

The activity of the Counter-Terrorism Committee (CTC) seems to have stalled, after an initial élan.

Après la série de revers connus de tous, un nouvel élan - un nouveau commencement - serait tout à fait souhaitable.

After the series of setbacks we all know, a new élan — a new beginning — would be more than welcome.

L'insistance et l'élan avec lesquels la présidence suédoise s'est attelée à cette tâche lors de cette année ont porté leurs fruits.

It is a year where the emphasis and the élan which was brought to this task by the Swedish Presidency has borne fruit.

élan {mask.} (även: vitesse)

momentum (impetus) {substantiv}

Le Conseil de sécurité devra néanmoins veiller à ce que cet élan soit maintenu,

The Security Council, therefore, must see to it that that momentum is maintained.

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

The summit has provided essential momentum for more effective multilateralism.

Ainsi, on nous annonce que la stratégie de Lisbonne va connaître un nouvel élan.

We are also being told that the Lisbon strategy is going to have new momentum.

Cet élan a significativement contribué à l'adoption de la résolution 1325 (2000).

That momentum contributed significantly to the adoption of resolution 1325 (2000).

Nous encourageons cet élan à la recherche d'une solution politique au conflit.

We encourage this momentum in the search for a political solution to the conflict.

élan {mask.} [zoo.] (även: élan d'Europe)

elk {substantiv} [zoo.]

Monsieur le Président, je pratique la chasse à l'élan en Laponie, dans le Nord de la Suède.

Mr President, I am an elk hunter in Lapland in northern Sweden.

La chasse à l'élan est très répandue en Suède et en Finlande.

The fact is that elk hunting is extremely widespread in Sweden and Finland.

J'imagine un monde où on traquerait l'élan dans les forêts entourant les ruines du Rockefeller Center.

In the world I see, you're stalking elk through the damp canyon forest, around the ruins of Rockefeller Center.

Alors que le Parlement va sûrement passer le« test de l'élan» demain, la Commission a déjà raté le sien, selon moi.

While Parliament will certainly pass the elk test tomorrow, in my view the Commission has already failed it.

La Commission a -t-elle évalué l'impact de sa proposition sur l'alimentation des rennes et la chasse à l'élan en Suède et en Finlande?

Has the Commission assessed the effect of the proposals on reindeer husbandry and elk hunting in Sweden and Finland?

élan {mask.} [zoo.]

moose {substantiv} [zoo.]

Nos nations des pays du grand lac entendent l'esprit de l'élan, du hickory et des vastes forêts.

[...] Our nations of the Great Lakes country hear the spirit of the moose, of the hickory, of the great forests.

Ceci s'applique également à l'élan.

This applies also to moose.

élan {substantiv}

élan {mask.}

élan {substantiv} (även: momentum)

ardeur {fem.}

élan {substantiv} (även: keenness, ardor, ardour, heat)
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "élan":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "élan" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Il nous faut un nouvel élan.

We need to enliven our act.

L'Union a besoin d'un nouvel élan.

So the Union needs new impetus.

Donner un nouvel élan

J. Revitalizing South-South cooperation

Aujourd'hui, il faut saisir cet élan...

Today, we must seize the moment...

Cela nous a donné un véritable élan.

That has given us a real way forward.

Nous le prions de maintenir cet élan.

We urge him to continue in that endeavour.

L'Union a besoin d'un nouvel élan européen.

It needs a new European injection of energy.

Cela donnera de l'élan au processus de paix.

This will lend impetus to the peace process.

Le monde a besoin d'un tel élan de solidarité.

The world needs such a surge of solidarity.

Il faudrait donner un nouvel élan à l'aéronautique.

Space travel should be given new impetus.

Mais c'est vous qui devez donner l'élan nécessaire.

But it is you who must provide the necessary impetus.

C'est une idée qui me coupe même dans mon élan.

That is a thought that would even stop me in my tracks.

Un nouvel élan de notre relation est donc nécessaire.

A new impetus to our relationship is therefore essential.

Dans cet élan, les femmes ne veulent pas être en reste.

Women do not want to be outdone in this effort.

Élan politique actuel en faveur de l'énergie renouvelable

Political impetus to renewable energy today

Donnons un nouvel élan à l'expression « plus jamais ».

Let us give new impetus to the words “never again”.

Ce débat prolonge l'élan donné par la Conférence.

This debate sustains the impetus generated by the Conference.

Dans le même élan un point focal national a été désigné.

In the same vein, a national focal point was designated.

Il est très important de donner un élan positif à la situation.

It is very important to give the situation a positive boost.

Snarlika ord