Fransk-engelsk översättning av "à flot"

 

"à flot" engelsk översättning

Resultat: 1-21 av 37

à flot {adverb}

à flot {adv.} [sjö.] (även: sur l'eau)

afloat {adv.} [sjö.]

Je parle de la situation où les groupes politiques maintiennent les partis à flot.

The situation in which the groups are keeping the parties afloat.

La question générale de la responsabilité est capitale pour maintenir le Fonds à flot dans le futur.

The general issue of responsibility is crucial to keeping the Fund afloat in the future.

Le recours chronique à l'emprunt pour se maintenir à flot ne cesserait qu'avec l'annulation des dettes.

Continued borrowing to remain afloat will not end unless the debts are repudiated.

M. Boucher a réussi lui aussi à agripper son fils et à le pousser contre les vagues pour le maintenir à flot.

Mr. Boucher managed to grab hold of his own son and repeatedly pushed him against the waves to keep him afloat.

M. Prescott est à présent touché sous la ligne de flottaison et nous ne savons pas combien de temps il restera à flot.

Mr Prescott is now holed below the water line and we do not know how long he will remain afloat.
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "à flot" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

L'argent s'est mis à couler à flot.

Money started flowing like water.

L'argent continue d'entrer à flot dans les coffres de l'État.

The money keeps flowing in.

À présent, c'est l'État qui doit intervenir pour remettre le navire à flot.

Now the state has got to intervene and put the train back on the rails.

Il est de plus en plus difficile de maintenir à flot une entreprise agricole.

Indeed it is getting more and more difficult to stay in the farming business.

Il arrive malheureusement trop souvent que l'alcool coule à flot dans ces circonstances.

Sadly a lot of drinking is often involved in those occasions.

Cela ne suffira cependant pas, loin s'en faut, à remettre l'Autorité palestinienne à flot.

This will not by any means suffice, however, to get the Palestinian Authority up and running again.

Ce taux suffirait pour maintenir le régime à flot même en période de ralentissement économique.

That rate would be enough to sustain the EI fund even during an economic downturn.

Cela ne me pose aucun problème mais il faut d'abord remettre le navire à flot.

I have no problem at all with that, but first we must see to it that we get the ship under way again.

Étant donné les problèmes du Printemps arabe, on a vu un flot d'immigrants arriver en Afrique du Nord.

Given the problems associated with the Arab spring, we saw a flood of immigrants arrive in North Africa.

Il permet également à l’ industrie de se maintenir à flot en fournissant des matières premières à bas prix.

He is also the man who keeps the wheels of industry oiled with his cheap supplies of raw materials.

Cette année seulement, 584 000 $ ont dû être versés au régime pour le garder à flot.

This year alone $584,000 had to go into this plan to keep it viable. || hansard.36.1.house.debates.120.e || 2706

Au lieu de cela, nous n'avons eu droit, dans cette enceinte, qu'à un flot de faux diagnostics, d'hypocrisie et de démagogie.

Instead, all we were vouchsafed here today was a deluge of wrong diagnosis, hypocrisy and rabble-rousing.

Nous sommes soumis à un flot constant de divertissements américains au cinéma, dans les périodiques et à la télévision.

We are subject to a barrage of American entertainment through films, magazines and television.

La vodka coule à flot et les toasts portés par d'anciens combattants encore en uniforme sont simples et directs.

The vodka flows as freely as the nearby river, and toasts made by former fighters still in uniform are simple and to the point.

Le Gouvernement a oeuvré pour maintenir cette industrie à flot et a établi des plans pour la reconstruire et la développer.

The Government continued efforts to keep the industry alive and developed plans for its reconstruction and expansion.

Le Gouvernement a oeuvré pour maintenir cette industrie à flot et a établi des plans pour le reconstruire et le développer.

The Government continued efforts to keep the industry alive and developed plans for its reconstruction and expansion.

Les agriculteurs viennent nous dire combien il leur faut d'argent pour tenir leur exploitation à flot et honorer leurs dettes.

The farmers tell us how many dollars they need to sustain their farms and to deal with their debts.

Snarlika ord

2CV · 4 · 4x4 · 7j/7 · 8 · @ · A · à-côté · à-côtés · à-coup · à-flot · à-peu-près · à-propos · Aaron · abaca · abaissant · abaissé · abaissement · abaisser · abajoue · abandon