Engelsk-tysk översättning av "in-laws"

 

"in-laws" tysk översättning

Resultat: 1-30 av 53

in-laws {substantiv}

in-laws {plur.}

Schwiegereltern {enb. plur.}

And I had a special installation in tribute to my in-laws.

Es gab eine besondere Installation in Anerkennung für meine Schwiegereltern.

in

in (även: at, on, when, where)

What has become of the honesty involved in admitting that reforms sometimes hurt?

Wo ist die Offenheit geblieben, dazu zu stehen, dass Reformen manchmal weh tun?

I am in favour of things being discussed responsibly by the responsible bodies.

Ich bin dafür, daß dort, wo die Kompetenzen sind, auch kompetent diskutiert wird.

What is the position of socio-economic research in the European research area?

Wo befindet sich die sozioökonomische Forschung im europäischen Forschungsraum?

Place the cursor in the text at the point where the footnote anchor should appear.

Setzen Sie den Cursor im Text an die Stelle, wo der Fußnotenanker erscheinen soll.

Place the cursor at the position in the text where you want to insert the table.

Setzen Sie den Cursor im Text an die Position, wo Sie die Tabelle einfügen wollen.

in (även: at, on, to, by)

In future, the EU will border on Byelorussia and the Ukraine, as well as Russia.

Die Union grenzt künftig neben Russland auch an Weißrussland und an die Ukraine.

We must be a little more consistent and not engage too much in double standards.

Wir müssen konsequenter sein und dürfen hier keine Doppelmoral an den Tag legen.

I ask for it to be recorded in the Minutes that I did not take part in the vote.

Ich möchte zu Protokoll geben, daß ich nicht an der Abstimmung teilgenommen habe.

We see this through the absurd Comitology committees which operate in Brussels.

Wir sehen dies an den absurden Komitologieausschüssen, die in Brüssel arbeiten.

Let us bear in mind the similarities between the countries and share the tasks.

Wir sollten an der Gleichheit der Länder festhalten und uns die Aufgaben teilen.

in (även: at, into, on)

An expansion of motorways in the Alpine region would therefore not be necessary.

Ein Ausbau von Autobahnen in der Alpenregion darf deshalb nicht in Frage kommen.

In turn, this is perceived as an invitation by immigrants in ‘ donor’ countries.

Das wiederum wird von Einwanderern in ‚ Geber’ -Länder als Einladung betrachtet.

I wish the President-in-Office every success in his work over the next few days.

Ich wünsche dem Präsidenten viel Erfolg bei seiner Arbeit in den nächsten Tagen.

Nature protection organisations are also included in cooperation at local level.

In die Kooperation auf lokaler Ebene werden auch Naturschutzverbände einbezogen.

We saw this happen in Europe two years ago, and in Kosovo a year and a half ago.

Das haben wir in Europa vor zwei Jahren, vor anderthalb Jahren im Kosovo erlebt.

in (även: at, into)

This is why comments concerning personnel do not really seem to fit in here.

Deshalb gehören meiner Ansicht nach die meisten Bemerkungen zum Personal nicht hinein.

Freedom in Gibraltar, for those who drown in attempting to enter the EU?

Freiheit vor Gibraltar, für die, die ertrinken, wenn sie in die EU hinein wollen?

Okay, so I'm going to take this really filthy water, and put it in here.

Okay, ich werde also dieses wirklich verdreckte Wasser nehmen und es hier hinein füllen.

I go in his room. On his bed is a girl from the neighborhood named Sheila.

Ich gehe hinein, und da liegt auf seinem Bett ein Mädchen aus der Nachbarschaft, Sheila.

To edit the text of a footnote, click in it and then you can modify it.

Wollen Sie den Text einer Fußnote bearbeiten, klicken Sie hinein und ändern Sie ihn.

in (även: in classified order, classified order)

in classified order

systematisch geordnet

(i) Mainstreaming a gender perspective into peacebuilding, in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008);

i) im Einklang mit den Resolutionen 1325 (2000) und 1820 (2008) des Sicherheitsrats die Geschlechterperspektive in die...

For furniture and furnishings there is no duty to be paid in tourist traffic.

Für Möbel und Einrichtungsgegenstände ist im Reiseverkehr kein Zoll zu bezahlen.

Now the display on your laptop costs, in rough numbers, 10 dollars a diagonal inch.

Nun, das Display Ihres Laptop kostet grob gesagt 10 Dollar pro Zoll in der Diagonale.

One of the copies would be retained in the case of such an inspection.

Freimengen und die Wertfreigrenze werden vom Zoll in seiner Abrechnung abgezogen.

In 1947, the General Agreement on Tariffs and Trade established the rules of the system (GATT).

1947 wurden im Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen (GATT) die Regeln des Systems festgelegt.

We cannot rely in the EU on traditionally high levels of tariff and quota protection.

Wir können in der EU nicht auf das traditionell hohe Niveau von Zoll- und Quotenschutz vertrauen.

in {preposition}

in {prep.} (även: onto, on, at)

auf {prep.}

Nature protection organisations are also included in cooperation at local level.

In die Kooperation auf lokaler Ebene werden auch Naturschutzverbände einbezogen.

In addition, for the first time the directive is to remain in force indefinitely.

Des Weiteren soll nun die Richtlinie zum ersten Mal auf unbegrenzte Zeit gelten.

As I have the English text in front of me, I shall read the addendum in English.

Da mir der englische Text vorliegt, werde ich den Zusatz auf Englisch verlesen.

Industry already voluntarily refrains from using cadmium in PVC products today.

Die Industrie verzichtet bereits heute freiwillig auf Kadmium in PVC-Produkten.

But this Parliament, surely, should have one thing in mind: the people of Iraq.

Doch unser Parlament sollte eins auf keinen Fall vergessen: das irakische Volk.
 

Synonymer

Synonymer (engelska) till "in":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "in-laws" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

There are new laws in place.

Es gelten jetzt neue Rechtsvorschriften.

Fifthly, we must demand a change in Turkey's laws.

Fünftens: Wir müssen verlangen, dass die Gesetze geändert werden.

The police need generally applicable laws in order to operate properly.

Die Polizei braucht allgemeingültige Gesetze, damit sie operativ sein kann.

In other words, the laws are in place, but they still need to be enforced.

Das heißt, die Gesetze sind zwar da, aber sie müssen auch angewandt werden.

It is one thing to have laws in place, but they also have to be implemented.

Ceci dit, il y a le droit, et il y a sa mise en œuvre.

There is no point in passing these laws if they are not implemented.

Es hat keinen Sinn, solche Gesetze zu erlassen, wenn sie nicht umgesetzt werden.

Contrary to what might sometimes be believed, we are not just engaged in enacting meaningless laws.

Ich möchte abschließend der Vizepräsidentin noch einmal danken.

By way of example, the three laws in force in the Czech Republic on the matter are far from perfect.

Es werden sogar neue Worte erfunden, die klassische Beispiele für orwellsche Neuformulierungen sind.

Finally, a visible waste disposal fee is significant in connection with competition laws.

Letztlich ist ein sichtbarer Entsorgungsbeitrag auch im Rahmen der Wettbewerbsgesetzgebung entscheidend.

Romania needs reforms and many new laws in the area of environmental protection.

Die Erfüllung der genannten Anforderungen bedeutet, dass auch die Kriterien von Kopenhagen erfüllt werden.

And for 30 years, your policy has, day in, day out, produced laws that have never been applied.

Ihre Politik hat seit dreißig Jahren tagtäglich Gesetze hervorgebracht, die niemals angewendet worden sind.

If they act in accordance with the laws of their home country, then they are in any case legally protected.

Wenn sie sich gemäß den Gesetzen ihres Heimatstaates verhalten, sind sie ohnehin rechtlich geschützt.

However, full political citizenship must be acquired in accordance with the laws of each Member State.

Aber die volle politische Staatsbürgerschaft muß gemäß den rechtlichen Bestimmungen jedes Mitgliedstaats erworben werden.

We are addressing this problem inside our institutions and in accordance with our laws and regulations.

Wir setzen uns mit diesem Problem im Rahmen unserer Institutionen und gemäß unseren Gesetzen und Vorschriften auseinander.

In spite of the laws that have been adopted and the measures that have been taken, the state of water remains unsatisfactory.

Wir brauchen dringend eine zielgerichtete Politik für die Erhaltung der Artenvielfalt.

Parliament has a role and responsibility in the review of existing laws in its capacity of legislator.

Das Parlament ist im Rahmen seiner legislativen Zuständigkeiten auch für die Prüfung geltender Rechtsvorschriften verantwortlich.

There is no sense in making laws and passing regulations unless we can actually enforce them, and this is at the nub of the problem.

Es macht keinen Sinn, Gesetze und Verordnungen zu erlassen, wenn sie nicht durchgesetzt werden können, und das ist das Kernproblem.

Or that there are still deficits in the approximation of laws in the area of money laundering or the protection of financial interests.

Oder: Es gibt noch Defizite bei der Rechtsangleichung im Bereich der Geldwäsche oder beim Schutz der finanziellen Interessen.

Furthermore, there are major variations in the way existing laws and regulations are applied.

Man sollte sich auch darüber im klaren sein, daß es wesentliche Abweichungen bei der Anwendung vorhandener Gesetze und Vorschriften gibt.

Snarlika ord

imputes · imputing · in · in-box · in-boxes · in-circuit · in-depth · in-flight · in-house · in-law · in-laws · in-line · in-patient · in-payment · in-plane · in-plant · in-process · in-tray · in-trays · in-wall · inabilities