Engelsk-tysk översättning av "custodial"

 

"custodial" tysk översättning

Resultat: 1-21 av 23

custodial

 

Synonymer

Synonymer (engelska) till "custodial":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "custodial" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Moreover, they should expect to receive custodial sentences.

Darüber hinaus muss er mit Freiheitsstrafen rechnen.

If the offender acts for commercial gain, a custodial sentence of from one to five years may be imposed.

Handelt der Täter gewerbsmässig, so kann auf Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu fünf Jahren erkannt werden.

We also need to place movement restrictions on those who have finished custodial sentences.

Wir müssen außerdem solchen Personen Freizügigkeitsbeschränkungen auferlegen, deren Freiheitsstrafen abgelaufen sind.

In both cases, we propose that the death sentences be commuted to life imprisonment or another appropriate custodial sentence.

Wir schlagen in diesen Fällen ebenfalls entsprechende lebenslange Haftzeiten vor.

If the offender has caused major damage, a custodial sentence of from one to five years may be imposed.

Hat der Täter einen grossen Schaden verursacht, so kann auf Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu fünf Jahren erkannt werden.

60 000 people are imprisoned every year for drug offences, leading to annual custodial costs of EUR 1.5 billion.

60 000 Menschen werden jährlich wegen Drogenvergehen inhaftiert, was zu jährlichen Gewahrsamskosten von 1,5 Milliarden Euro führt.

However, it is permitted only if the offence on which the request is based is subject to a custodial sentence of at least twelve months.

Sie ist allerdings nur zulässig, wenn das dem Ersuchen zugrundeliegende Delikt mit mindestens zwölf Monaten Freiheitsentzug bedroht ist.

If we do this, we will save EUR 4 billion in policing costs alone, and EUR 1.5 billion in custodial costs.

Wenn wir das tun, werden wir allein 4 Milliarden Euro an Kosten für die Überwachung und 1,5 % Milliarden Euro an Gefängniskosten einsparen.

In the event of an accident, it is not the captains of these ships who need a custodial or prison sentence; it is the owners, those who are really responsible.

Allzu oft scheint, dass sich die Oberen, die letztendlich Verantwortlichen, der gerechten Strafe entziehen.

1 Any person who commits any of the following acts is on complaint by the injured party liable to a custodial sentence of up to one year or a monetary penalty:

1 Auf Antrag des Verletzten wird mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe

Depending on the offence, violations of the financial market acts are punishable by fines, monetary penalties or even a custodial sentence of up to three years.

Die Verstösse gegen die Finanzmarktgesetze werden je nach Strafbestand mit Bussen, Geldstrafen oder gar mit Freiheitsstrafen bis zu drei Jahren geahndet.

If we hit these people where it really hurts, namely in their wallets, this will be far more effective than stiff custodial sentences.

Wenn wir diese Leute dort packen, wo es ihnen wirklich weh tut, nämlich an ihrem Portemonnaie, ist das weitaus effektiver, als höhere Freiheitsstrafen zu verhängen.

Firstly, and Mr Pradier has in fact said this already, custodial sentences are just one of the possible reactions of society to delinquent behaviour.

Erstens - und Herr Pradier hat dies eigentlich bereits gesagt -, Haftstrafen stellen nur eine der möglichen Reaktionen einer Gesellschaft auf kriminelle Handlungen dar.

The biggest problem - from the case-load I have - seems to be where parents are denied visiting rights by the custodial parent.

Bei den vielen Fällen, mit denen ich es zu tun habe, ist das größte Problem offenbar, dass das Elternteil mit dem Sorgerecht dem anderen Elternteil das Besuchsrecht verwehrt.

Admittedly the regulation does not go far enough in that it is limited to custodial decisions for the children of both spouses taken at the time of divorce.

Die Verordnung geht zugegebenermaßen insofern nicht weit genug, als sie auf Sorgerechtentscheidungen für Kinder beider Elternteile zum Zeitpunkt der Scheidung beschränkt ist.

Supported by two court judgments, on 6 August the Czech authorities requested Pitr's extradition so that he could serve a custodial sentence totalling six years.

Die tschechischen Behörden ersuchten am 6. August gestützt auf zwei Gerichtsurteile um seine Auslieferung zwecks Verbüssung einer Freiheitsstrafe von insgesamt sechs Jahren.

Therefore custodial decisions at the time of divorce taken in the Member States in accordance with Brussels II can now be enforced throughout the Community.

Somit können jetzt in den Mitgliedstaaten gemäß Brüssel II zum Zeitpunkt der Scheidung getroffene Entscheidungen zum Sorgerecht in der gesamten Gemeinschaft durchgesetzt werden.

Supported by two court judgments, on 6 August 2010 the Czech authorities requested Pitr's extradition so that he could serve custodial sentences totalling six years.

Die tschechischen Behörden ersuchten am 6. August 2010 gestützt auf zwei Gerichtsurteile um seine Auslieferung zwecks Verbüssung einer Freiheitsstrafe von insgesamt sechs Jahren.

The rapporteur also suggests that the issuing state should be prohibited from imposing a custodial sentence as an alternative to confiscation.

Der Berichterstatter legt zudem nahe, dass es dem Vollstreckungsstaat nicht erlaubt sein soll, als Alternative zur Einziehung eine Freiheitsstrafe als rechtliche Maßnahme zu verhängen.

Snarlika ord