Engelsk-svensk översättning av "unconditionally"

 

"unconditionally" svensk översättning

Resultat: 1-23 av 37

unconditionally {adverb}

We have appealed to the Iranian Government to cooperate unconditionally with the IAEA.

Vi har vädjat till den iranska regeringen att villkorslöst samarbeta med IAEA.

A clause for the protection of civil liberties and human rights must be applied unconditionally.

En klausul om skydd för medborgerliga fri- och rättigheter måste tillämpas villkorslöst.

In the event that this agreement finally comes up for ratification our position must be to reject it unconditionally.

Om detta avtal slutligen ratificeras måste vår ståndpunkt vara att villkorslöst förkasta det.

The Russian Government must resume negotiations with President Maskhadov's representative immediately and unconditionally.

Den ryska regeringen måste utan dröjsmål och villkorslöst återuppta förhandlingarna med president Maskhadovs representant.

conditionally {adverb}

beroende på {adv.}
villkorligt {adv.}

There was the decision in principle to lift conditionally the embargo on certain derived products, which was taken on the basis of the...

Vi fattade ett principbeslut om ett villkorligt hävande av embargot för vissa biprodukter på grundval av de vetenskapliga uppgifter som...
 

Synonymer

Synonymer (engelska) till "unconditionally":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "unconditionally" i Svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

That we are demanding unconditionally from Indonesia.

Det kräver vi absolut av Indonesien.

My group supports the compromise unconditionally.

Min grupp ställer sig förbehållslöst bakom denna kompromiss.

The forced relocation scheme must be stopped unconditionally.

Det påtvingade flyttningsprogrammet måste absolut stoppas.

One question which remains is: should you cancel debts unconditionally?

En fråga som kvarstår är: måste skulder avskrivas utan klausuler?

They have asked that UN inspectors be allowed to return unconditionally to Iraq.

De krävde att FN: s inspektörer skulle få återvända utan villkor.

Some are supported almost unconditionally by the European Union, the IMF and others.

Vissa får ett nästan ovillkorligt stöd från Europeiska unionen, IMF och andra.

No one, of course, but not at just any price, not by surrendering unconditionally.

Ingen, men inte till vilket pris som helst och inte genom en villkorslös kapitulation.

Cooperation cannot continue unconditionally if human rights are being violated on a huge scale.

Vi kan inte ovillkorligt fortsätta samarbetet om mänskliga rättigheter kränks i stor skala.

I think this is such a valuable report that it should be approved unconditionally by Parliament.

Jag anser att detta är ett så värdefullt betänkande att parlamentet absolut måste anta det.

North Korea must refrain from further tests and unconditionally return to the six-party talks.

Nordkorea måste avstå från ytterligare provsprängningar och ovillkorligt återgå till sexpartssamtalen.

Member States must honour the commitments of the stability and convergence programmes unconditionally.

Medlemsstaterna måste ovillkorligen respektera åtagandena i stabilitets- och konvergensprogrammen.

Nevertheless, we reject unconditionally the use of violence and deeply deplore the loss of human lives.

Och nu gastar oppositionen om att den har blivit utsatt för diskriminering.

Some vets think that the use of antibiotics as a growth stimulant must be unconditionally prohibited.

En del av veterinärerna anser att användningen av antibiotika som tillväxtmedel absolut måste förbjudas.

Yet this is not a path that can be followed unconditionally, and this is where the arms embargo comes in.

Med denna utgångspunkt röstar vi nej till att inrätta ett EU-organ för omställning och nedrustning.

The conclusion, therefore, is that it must be removed and that it must be regarded unconditionally as a Community matter.

Så därför är slutsatsen, att den måste bort, och det måste vara ett obetingat gemenskapsärende.

They have tabled amendments that undermine this transparency and suggest that this money should be allocated unconditionally.

En annan kontroversiell fråga, som tidigare har tagits upp här, är frågan om sjukförsäkringar för före detta ledamöter.

Are these televised comments by Aznar in which he states that he will back Bush unconditionally in a unilateral attack loyal?

Är Aznars TV-framträdanden, där han förklarar att han ställer sig på Bush sida för en ensidig attack lojala?

China must unconditionally observe the UN Treaty concerning civil and political rights which, after all, it signed itself.

Kina skall ovillkorligen rätta sig efter FN-fördraget om de civila och politiska rättigheterna som man ju själv har undertecknat.

He should be released unconditionally and be able to stand as a candidate in the parliamentary elections which are to be held next March.

Han bör friges utan några villkor och kunna ställa upp som kandidat vid nästa val som planerats till mars nästa år.

Because I am absolutely convinced, for example, that other European partners would not unconditionally accept the German yardstick as a model.

Jag är nämligen fullt övertygad om att de andra europeiska staterna inte nödvändigtvis skulle vilja använda den tyska måttstocken som förebild.

Snarlika ord