Engelsk-svensk översättning av "to reread"

 

"to reread" svensk översättning

Resultat: 1-22 av 24

to reread {verb}

I am convinced that all of them have done so today, and anyone who is in any doubt about that can re-read the reports.

Jag är övertygad om att de alla har gjort det i dag, och den som hyser tvivel om detta kan läsa om betänkandena.

I was very interested to go back and re-read the report of the European Union's election observation mission to the Cambodian national

Det var mycket intressant att gå tillbaka och läsa om rapporten från Europeiska unionens valobservatörsuppdrag till det kambodjanska
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "to reread" i Svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

I've been rereading my tech manual.

Jag har läst den tekniska manualen igen.

(Laughter) So I went back and re-read "The Fountainhead."

(skratt) Så jag läste om "Urkällan".

I have also re-read the debate on Galileo.

Och jag har läst igenom debatten om Galileo ännu en gång.

I will re-read the point that I wanted to make.

Jag skall på nytt läsa den ordningsfråga som jag ville ta upp.

You should re-read it as inspiration for your future decisions.

Det bör ni läsa som inspiration för era framtida beslut.

I should like to re-read the statement I made at this debate this morning.

Jag skulle vilja läsa upp mitt uttalande från förmiddagens diskussion för er.

I have read and reread the text several times and have also had contact with the Commission services.

Jag har läst och läst om texten åtskilliga gånger, och även varit i kontakt med kommissionens avdelningar.

I have read and reread this crazy report and I have still not grasped the ins and outs of it.

Hur många gånger jag än läser och läser detta märkliga betänkande förstår jag ändå inte hur det hänger ihop.

In this connection, I believe that my amendment should be carefully re-read, also by the rapporteur.

I det avseendet tror jag att man än en gång, föredraganden också, bör ta sig en titt på mina ändringsförslag.

We are creating a problem, and I would advise Commissioner Patten and Mr Haarder to re-read their Popper.

Vi håller på att skapa oss ett problem och jag vill rekommendera Patton och Haarder att läsa sin Popper en gång till.

Perhaps we should re-read the proceedings of the GATT talks to see who the bad advisers were and to draw conclusions from that.

Kanske borde vi läsa debatterna i GATT en gång till, se vilka de dåliga rådgivarna var och sedan dra slutsatser av det.

I invite you to re-read my inaugural address to you in January 1995 and judge for yourselves whether I have kept my word.

Jag uppmanar er att på nytt läsa det inledningsanförande jag höll för er i januari 1995, och själva bedöma om jag har hållit ord.

I shall also reread the Rules of Procedure, but I cannot tell you right now if you will be able to ask this question orally next time.

Jag skall också läsa på i arbetsordningen men i dag kan jag inte säga att ni nästa dag kommer att kunna ställa frågan muntligt.

If we re-read the list of the measures we find Turkey, and all the urgent cases which made it essential to alter the budget.

Om vi åter läser igenom listan över åtgärder hittar vi Turkiet, vi hittar alla de viktiga fall som gjorde det nödvändigt att justera budgeten.

Having read and re-read this report, I have not found any passages in it which are radically at odds with my own views.

Jag har läst det här betänkandet både en och två gånger och jag har inte funnit något stycke som är helt oförenligt med mina personliga åsikter.

If you re-read the text on which we shall vote tomorrow, you will notice that it takes up a number of elements of that old text.

Låt oss därför betrakta den här konstitutionen som en utsträckt hand till de folk som har förenat sig med oss igen, nu när diktaturernas mörkertider är förbi.

In various regards, it would perhaps be instructive to reread the Treaty for which Altiero Spinelli was rapporteur, which was adopted by Parliament in February 1984.

Av olika skäl vore det kanske upplyftande att läsa det fördrag som Altiero Spinelli var föredragande för och som antogs i detta parlament i februari 1984.

You may want to re-read a few paragraphs to see if all these points are really ripe for the bin, which is not so easy to admit for an English person.

Ni kanske vill gå igenom några punkter igen och ändå se efter om det verkligen skall bli njet på alla de punkterna, vilket naturligtvis inte går så lätt med en engelsk tunga.

Reread the letter: The reference to the fundamental values of the Union is taken - and this is more than mere coincidence - from Article 6 of the Treaty, I repeat, Article 6 of the Treaty.

Läs brevet igen: hänvisningen till unionens grundläggande värderingar är ett utdrag ur fördragets artikel 6, jag upprepar artikel 6 i fördraget, och detta är ingen tillfällighet.

My conscience has led me to reread this amendment which simply says that, in the negotiations with the United States, we must respect the acquis communautaire.

Så jag läste alltså om det för att friska upp minnet, och vad detta ändringsförslag säger, det är helt enkelt att vi måste respektera EG: s regelverk i förhandlingarna med Förenta staterna.

Snarlika ord