Engelsk-spansk översättning av "unofficial"

 

"unofficial" spansk översättning

Resultat: 1-25 av 27

unofficial {adjektiv}

unofficial {adj.}

extra oficial {adj. mask./fem.}

official {substantiv}

official {substantiv} (även: employee, staff member, officer)

funcionario {mask.}

That person was Carmelo Soria, an international official of the United Nations.

Se trataba de Carmelo Soria, un funcionario internacional de las Naciones Unidas.

No Commission official would work for a single month for that kind of money.

Por esta suma no trabajaría ni un sólo funcionario de la Comisión ni un mes.

Admittedly, the official responsible in 1990 may well be in retirement.

Por supuesto, el funcionario responsable en 1990 está probablemente jubilado.

What is the stance of the presidency on the arguments put forward by this Swedish official?

¿Cuál es la posición de la Presidencia ante los argumentos de este funcionario sueco?

Recently a Commission official said to me that we could not do this.

Recientemente, un funcionario de la Comisión me dijo que no podríamos hacerlo.

official {adjektiv}

official {adj.}

oficial {adj. mask./fem.}

The Official Journal should be available free of charge on the Europa server.

El Diario Oficial de la CE debe estar disponible gratis en el servidor Europa.

The deceit is partly the product of official government propaganda in Moscow.

El engaño procede, en parte, de la propaganda oficial del Gobierno de Moscú.

The official thesis is that carbon dioxide emissions are warming the planet.

Según la tesis oficial, las emisiones de gas carbónico calientan el planeta.

The definitive, official Commission proposal was finally ready in February 1998.

En febrero de 1998, la Comisión presentó finalmente su propuesta oficial definitiva.

the official and literary language, and even the common language of the more

lengua eclesiástica, sino también la oficial y literaria, e incluso la lengua

official {adj.}

autorizado {adj. mask.}

Mr Haarder, to my knowledge no official has been authorised to say such a thing.

Señor Haarder, que yo sepa, ningún funcionario ha sido autorizado para decir cosa semejante.

To submit an official copyright complaint, you must own the copyright to the material in question or be authorized by the copyright holder

Para ello, debes ser el propietario de los derechos de autor del material en cuestión o estar autorizado por el propietario para actuar en

official {adj.}

cooficial {adj. mask./fem.}
 

Synonymer

Synonymer (engelska) till "official":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "unofficial" i Spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

I have more or less found that out from unofficial sources.

Lo he sabido de manera más o menos oficiosa.

Mrs Hautala, could you also let us see the unofficial list which is in your possession?

Señora Hautala,¿podría darnos a conocer la lista oficiosa que tiene usted?

Unofficial figures set the death toll at 2000, most of them Muslims.

Las cifras oficiosas establecían el número de muertos en 2.000, en su mayoría musulmanes.

Despite renewed promises, the impact studies are unofficial, biased and incomplete.

En efecto, a pesar de las promesas reiteradas, los estudios de impacto son oficiosos, parciales e incompletos.

The honourable Member's question concerns the unofficial opinions expressed by the Commission President.

La pregunta de su Señoría se refiere a las opiniones expresadas a título oficioso por el Presidente de la Comisión.

The Commission has participated actively in a series of unofficial meetings to prepare for the Montreal conference.

La Comisión ha participado activamente en una serie de reuniones informales para preparar la conferencia de Montreal.

Although some 4 000 people have now been released, several thousand remain in prison or in unofficial police detention centres.

Etiopía es, lamentablemente, un país con un largo historial de pobreza y hambre.

Six people have died as victims of the unofficial dirty war that has already killed 66 other victims since 1977.

Seis personas han sucumbido ya como víctimas de esa guerra sucia y subterránea que se ha cobrado ya otras 66 víctimas desde 1977.

Certain different cases are raised: the possible existence of European currency on unofficial or black-market networks.

Se plantean algunos casos diferentes: la posible existencia de moneda europea en circuitos informales o circuitos de dinero negro.

A variety of unofficial lists have appeared recently, in the pages of a major French daily newspaper, for example, and on the Internet.

Creo que es fundamental establecer unas normas de control y hemos de actuar con firmeza en este aspecto.

I am putting my hopes in the unofficial meeting of agriculture ministers at the end of April, and quite specifically in Mrs Künast.

Yo deposito mis esperanzas en la reunión oficiosa del Consejo de Ministros de Agricultura de finales de abril y, muy concretamente, en la Sra.

Any other report is unofficial and suspect under the EBRD's own operating principles for investment.

Cualquier otro informe es oficioso y de dudosa autenticidad desde el punto de vista de los principios de procedimiento en materia de inversión.

Otherwise we will essentially only have lost ground during the unofficial negotiations, and not gained anything at all.

De lo contrario, en la práctica habremos salido perdiendo en casi todos los aspectos en la negociación extraoficial, sin conseguir nada a cambio.

In today’ s discussion I would like to highlight the new element introduced by the EQR, namely the recognition of unofficial and informal education.

En este sentido, quiero agradecer a mis colegas y diputados, los ponentes, señores Mann, Gal'a y Zappalà por haber elaborado un informe coherente.

As the European Parliament, we should pass a resolution that unofficial three-way discussions should only be agreed to if the minister participates.

Como Parlamento Europeo debemos acordar que los diálogos tripartitos inoficiales sólo serán aprobados si el ministro participa.

And, in fact, environmental issues, which are so closely linked to energy, should be the subject of unofficial declarations and tackled through technology.

Y, realmente, los temas de medio ambiente, tan vinculados a la energía, deben ser declaraciones oficiosas y se deben abordar con la tecnología.

In Finland, the responsibility for dialogue on a political level lies with the Economics Council, whose duties and objectives are of a general and unofficial nature.

En Finlandia, el diálogo a nivel político es responsabilidad del Consejo de Economía, cuyos objetivos y funciones son de índole general y extraoficial.

The closing of borders and restrictions on immigration increase the role of unofficial networks and the profits made by mafia-style networks that traffic in human beings.

En el caso de las mujeres que son víctimas de tráfico para la explotación sexual, se debe impulsar la garantía de permisos de residencia temporal.

The reality is that 80 % of economic activity is unofficial and that the West's neoliberal schemes have come to grief when confronted with the hard facts of Russian life.

La realidad es un 80 % de economía sumergida y que los conceptos neoliberales de occidente han fracasado ante la realidad rusa.

The Commission, however, has sought, in unofficial working parties and in an advisory committee, to introduce jointly approved principles.

En todo caso, y por mediación de un grupo de trabajo extraoficial y del Comité Asesor Gubernamental, la Comisión ha intentado que se establezcan principios de aceptación general.

Snarlika ord