Engelsk-spansk översättning av "in the wake of"

 

"in the wake of" spansk översättning

Resultat: 1-22 av 126

in the wake of

Belgium has started to use such a measuring technique in the wake of its dioxin crisis.

Como consecuencia de la crisis de la dioxina de Bélgica, se ha puesto en marcha semejante técnica de medición.

The policy of cut-backs which has followed in the wake of adjusting to EMU has promoted the successes of right-wing extremism.

La política de recortes que se llevó a cabo como consecuencia de la adaptación a la UE ha alimentado los éxitos del extremismo de derechas.

We must do our utmost to ensure that there are as few civilian victims as possible in the wake of the military actions.

Debemos hacer todo lo posible para mantener lo más reducido posible el número de víctimas civiles que se producen como consecuencia de las

the wake of the BSE crisis.

que es necesario como consecuencia de la crisis de la EEB.
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "in the wake of" i Spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

In the wake of this universal legislation, several Episcopal

Siguiendo la legislación universal, muchas Conferencias

That is logical in the wake of recent events.

Algo lógico si se tienen en cuenta los últimos acontecimientos.

OLAF has faced a lot of criticism in the wake of the Eurostat scandal.

Me parece que, en su mayoría, han estado justificadas.

The current situation in the wake of 11 September underlines this point.

La actual situación a raíz del 11 de septiembre así lo pone de manifiesto.

. – Mr President, we have to deal with three issues in the wake of this disaster:

La tragedia del sudeste asiático debe servirnos de lección.

All of a sudden, though, it has become possible, in the wake of the Prestige disaster?

De repente, tras el naufragio del Prestige, se ha hecho posible.

Mr President, your Presidency begins in the wake of the Amsterdam Summit.

Señor Presidente, su Presidencia da comienzo al día siguiente de la Cumbre de Amsterdam.

How can the EU play a role in Congo as a whole in the wake of a deployment of this kind?

¿Cómo puede la UE desempeñar un papel en el Congo tras un despliegue de ese tipo?

In the wake of the Stockholm meeting, there is going to be a grain of truth in that joke.

Tras Estocolmo, una parte de la broma se hará realidad.

Ladies and gentlemen, there is much to be done in the wake of the European Council.

Señorías, siguiendo la estela del Consejo Europeo nos espera una gran cantidad de trabajo.

They extend much further than that, especially in the wake of the new political realities.

Van mucho más allá, especialmente tras la nueva realidad política.

In that way, I believe that the citizens of Europe will thrive in the wake of my retirement.

De esta manera, los ciudadanos de Europa prosperarán después de mi jubilación.

The Council has called for restraint and calm in the wake of these tragic events.

El Consejo ha hecho un llamamiento a la contención y la calma a raíz de estos trágicos sucesos.

This report was keenly awaited in the wake of the Interinstitutional Agreement of December 2003.

Era un informe muy esperado en la estela del Acuerdo Interinstitucional de diciembre de 2003.

Importantly, such protection will help the Egyptian economy in the wake of political revolution.

Transcripts of the speech have long been available. But, "when you have Gen.

What interests us is to see quantifiable results in the wake of the interinstitutional agreement.

Lo que nos interesa es ver resultados cuantificables después del acuerdo interinstitucional.

Now, it is a question of preventing as much suffering as possible in the wake of the war.

De lo que se trata ahora es de impedir, en la medida de lo posible, el sufrimiento tras la guerra.

In the wake of the BSE crisis, foot-and-mouth disease has given rise to a total of three miracles.

En total, la fiebre aftosa ha hecho tres milagros, después de la EEB.

These are practical matters which now have to be addressed in the wake of today's report.

Todas estas son cuestiones prácticas de las que tenemos que ocuparnos en base a este informe de hoy.

It was drafted with the utmost urgency in the wake of the terrorist atrocities of 11 September 2001.

El presente proyecto tiene por objeto consolidar esta legislación en función de la experiencia adquirida.

Snarlika ord