Engelsk-spansk översättning av "demise"

 

"demise" spansk översättning

Resultat: 1-28 av 33

demise {substantiv}

demise {substantiv} (även: decease)

defunción {fem.}

It is necessary to travel in hope and with energy because if we adopt any other attitude then we guarantee the demise of rail.

... defunción de los ferrocarriles.

demise {substantiv} (även: death, passing)

fallecimiento {mask.}

The demise of the principle of unanimity is the other option that will enable us to overcome obstacles that have all too often blocked...

El fallecimiento del principio de unanimidad es la otra opción que nos permitirá superar obstáculos que demasiado a menudo han bloqueado...

demise {substantiv} (även: murder, death, fatality)

muerte {fem.}

However, the demise of the climate which Bush is bringing about for the whole world is unacceptable.

Sin embargo, resulta inaceptable que al promover la muerte del clima Bush condene a todo el planeta

Does this unilateralism spell the demise of the alliance?

¿Significa este unilateralismo la muerte de la Alianza?

The report's concern is with the use of legislation to prevent animals in transit from being endangered or brought to a cruel demise.

El objetivo del informe es impedir mediante la legislación la puesta en peligro y la consecuente cruel muerte de los animales en el

to demise {verb}

 

Synonymer

Synonymer (engelska) till "demise":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "demise" i Spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Subject: Demise of democracy in Belarus

Asunto: Desmantelamiento de la democracia en Belarús

But reports of Congressional’s demise were greatly exaggerated.

Pero los informes de los fallecidos del Congreso eran muy exagerados.

lowering the domestic agriculture prices and speeding the demise of the local

hacen dano al precio de los productos locales, acelerando la ruina de la

Private companies must make a profit or else face their demise.

Los operadores privados tienen que obtener beneficios bajo la amenaza de desaparecer.

The first one is the demise of the Cold War and the second is the advent of the CFSP.

La primera es el final de la guerra fría y la segunda es la llegada de la PESC.

Be that as it may, talk of the impending demise of the EU does not stand up to scrutiny.

Dicho esto, el discurso sobre la desaparición inminente de la UE no es nada convincente.

Ultimately, however, this Commission was the author of its own demise.

En última instancia, sin embargo, esta Comisión es la causante de su propia desaparición.

We in Ireland have recently witnessed the demise of the Irish sugar industry.

En Irlanda hemos presenciado recientemente la desaparición de la industria azucarera nacional.

The demise of a draft Constitution is not the end of all the Treaties binding us together!

Podemos intentar reformar las Naciones Unidas, pero mejor sería comenzar por reformarnos nosotros mismos.

Moreover, we should be greatly concerned about the demise of fundamental values and standards at the margin of our society.

Por otra parte, debemos preocuparnos por la pérdida de valores y normas fundamentales en los extremos de nuestra sociedad.

Be that as it may, how could agriculture be given the promise of a new dawn if BSE were to bring about the demise of its producers?

Sea como sea,¿cómo podemos asegurar un nuevo horizonte a la agricultura si la EEB acarrea la desaparición de sus productores?

The gradual demise of many villages in your countries and in mine will ultimately lead to the decline of rural areas in general.

La lenta agonía de muchos pueblos, tanto en sus países como en el mío, conduce a la postre a la decadencia del área rural en su totalidad.

He says their demise will have substantial impacts on biodiversity and forest ecology, while worsening climate change.

Esta fragmentación los hace más vulnerables a las sequías, plagas y enfermedades nuevas, que los árboles no están preparados para superar.

Following the demise of the ECSC Treaty, the ECSC’ s legal system and procedures disappeared straightaway and its Advisory Board was dissolved.

Por encima de la cifra en cuestión está por supuesto la importancia política que tendría un resultado de la votación en ese sentido.

These are splits which place larger question marks over the state of the European project than the demise of one or other treaty.

Se trata de contradicciones que plantean mayores interrogantes sobre la situación del proyecto Europeo que sobre el rechazo de un tratado u otro.

Since the demise of Communism in Poland, this minority has been able to worship in both their own and the Polish language.

Desde la desaparición del comunismo en Polonia, dicha minoría puede celebrar sus servicios religiosos en su propia lengua, además de la lengua polaca.

We are not dealing with the demise of an industry in our use of Objective 1 money in the Highlands and Islands, we are dealing with the demise of a people.

Nuestra utilización de los fondos en las Tierras Altas y las Islas con cargo al objetivo 1 no es para una industria agonizante, sino para un pueblo agonizante.

Clearly the demise of the Cold War has created tremendous pressure because of reductions in demand from EU countries for weapons in particular.

Es evidente que la desaparición de la guerra fría ha originado una tremenda presión debido, en particular, a la reducción de la demanda de armamento en países de la UE.

The requisite period of reflection following the demise of this Treaty should not be devoted to getting specific chapters of the Constitution adopted through the back door.

El período de reflexión tras la desaparición de este Tratado no debería estar dedicado a hacer entrar algunos capítulos específicos de la Constitución por la puerta de atrás.

Nonetheless, we must fiercely oppose such damaging proposals that will lead to the demise of our institutional system, which is revolutionary in the history of constitutional politics.

No obstante, hay que denunciar con energía estas desvirtuaciones que conducirán a la ruina del sistema institucional, que es revolucionario, en la historia del constitucionalismo.

Snarlika ord