Engelsk-italiensk översättning av "hurdle"

 

"hurdle" italiensk översättning

Resultat: 1-26 av 38

hurdle {substantiv}

hurdle {substantiv}

scoglio {mask.} [bild.]

That is because the principle of subsidiarity is applied to overcome the hurdle of opposition within the Council in giving its agreement to...

Ciò è dovuto al fatto che si è ricorso al principio di sussidiarietà per superare lo scoglio rappresentato dalla resistenza del Consiglio a...

hurdle {substantiv} [sport]

ostacolo {mask.} [sport]

The other hurdle that you must surmount is the paucity of public preparedness.

L'altro ostacolo che dobbiamo superare è la scarsa preparazione del pubblico.

In this respect, I support the idea put forward in the text to help Russia to get over this hurdle.

Sostengo l'approccio proposto dal testo per aiutare la Russia a superare questo ostacolo.

And as a result -- once we got over a little hurdle, and having to audition twice -- they accepted me.

Alla fine, superato qualche piccolo ostacolo e ripetuta nuovamente l'audizione -- mi hanno accettata.

One hurdle will, in effect, have been removed.

In tal modo abbiamo posto un ostacolo in meno.

It is at this hurdle that we fall.

Questo è il grande ostacolo.

to hurdle {verb}

to hurdle [hurdled|hurdled] {tran. vb} [USA]

saltare {tran. vb}
 

Synonymer

Synonymer (engelska) till "hurdle":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "hurdle" i Italienska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

That is a significant hurdle.

Questo è un problema.

We have overcome a difficult hurdle.

E'una svolta importante.

It saddens me that our request did not survive this hurdle.

Purtroppo non siamo riusciti nel nostro intento.

I therefore hope that we will lower the 5 % hurdle.

Spero pertanto che tale soglia venga ulteriormente abbassata.

This time, the hurdle at which it fell was that of the legal basis.

Questa volta il proposito è fallito a causa della base giuridica.

But its agenda is one that will carry us over a number of other major hurdles.

Ma questo programma ci porterà ad affrontare diverse altre grosse difficoltà.

This is a very bad system because what happens is your hurdle rate gets set very low.

È un sistema molto sbagliato, perché così il vostro tasso di rendimento precipita.

European effectiveness has hitherto often fallen at the hurdle of national sovereignty.

Finora l'azione europea è stata sovente frustrata col pretesto della sovranità nazionale.

Creative tools have been developed to overcome the hurdles to assistance delivery.

Abbiamo perciò stornato parte degli aiuti a ONG ubicate al di fuori dei confini bielorussi.

We want new categories to be admitted to allow people over this very difficult hurdle.

Auspichiamo l'ammissione di nuove categorie in questa situazione peraltro difficilmente superabile.

Only one single hurdle still lies before us, and that is agreement on the final negotiation package.

Ce ne rimane ancora uno: l'accordo sul pacchetto negoziale conclusivo.

But the challenge here is not one of just amending the law, because the hurdle for success is trust.

Ma la sfida, qui, non è semplicemente migliorare la legge.

No more words, no more hurdles, no more intellectual arguments about how many laws you can get on the end of a pin!

Basta con le parole, basta con le scuse, basta con le argomentazioni intellettuali da azzeccagarbugli!

The hurdles we have set in this directive today are not very high, but they are nevertheless defined and binding.

Le barriere che abbiamo stabilito in questa direttiva non sono molto elevate, ma sono comunque definite e vincolanti.

It will be difficult for the European Council to lower this budgetary hurdle, and for the European Parliament to raise it.

Il compromesso sul bilancio 2007 dovrebbe pertanto aggirarsi molto verosimilmente intorno a questi livelli.

In fact, given the enormous hurdles currently standing in Europe's path, we cannot afford to duck underneath them.

In effetti, di fronte alle sfide di grande portata che attendono l'Europa di oggi, non si può accettare di giocare di rimessa.

Turkey knows full well that the abolition of capital punishment must be one of the first hurdles on the road which I referred to.

La Turchia è consapevole che all'inizio del cammino da me illustrato deve esserci l'abolizione della pena di morte.

As we will be able to finally judge at the end of this programme of negotiations, the hurdles have been set fairly high.

Come potremo definitivamente constatare solo alla conclusione di questo ciclo di trattative, gli obiettivi fissati sono alquanto ambiziosi.

The Commission has laid out a very clear blueprint of how much has been achieved and what has yet to be done before we reach the final hurdle.

E’ interessante sentire un curdo che parla della Turchia come parte dell’ Unione europea.

We should also ensure, in political terms, that candidates which are not part of the first round do not face additional hurdles.

Dovremmo anche orientarci, da un punto di vista politico, ed impedire che i candidati esclusi nella prima fase derivino difficoltà aggiuntive.

Snarlika ord

hunk · hunt · hunter · hunters · hunting · hunting-box · hunting-lodge · huntsman · huntsmen · huntswoman · hurdle · hurled · hurly-burly · hurrah · hurricane · hurry · hurt · husband · husbandry · hush · hush-hush