Engelsk-italiensk översättning av "dwindle"

 

"dwindle" italiensk översättning

Resultat: 1-26 av 42

dwindle {substantiv}

dwindle {substantiv} (även: lowering, tret, abatement, relief)

riduzione {fem.}

In the European Union, we have previous experience of a situation in which an industry saw its employment dwindle, namely in agriculture...

... in grado di impedire una riduzione dei posti di lavoro.

dwindle {substantiv} (även: reduction, dwindling, diminution, depletion)

to dwindle {verb}

to dwindle [dwindled|dwindled] {intran. vb} (även: to wear thin, to diminish, to thin)

assottigliarsi (diminuire) {refl. vb}
 

Synonymer

Synonymer (engelska) till "dwindle":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "dwindle" i Italienska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Last year scientists told us that haddock stocks were dwindling.

Lo scorso anno, gli scienziati dissero che gli di eglefino si stavano riducendo.

But is that conceivable with an agricultural budget that is continuously dwindling in relative terms?

Ma questo è forse prospettabile con un bilancio agricolo in declino relativo permanente?

Mr President, the European Union’ s political legitimacy is limited and dwindling.

   – Signor Presidente, la legittimità politica dell’ Unione europea è limitata e continua a diminuire.

Everyone is in favour, yet when it comes to specific initiatives, the support base dwindles very quickly.

L'appoggio è unanime, ma, quando si passa ad aspetti concreti, il sostegno politico si fa più debole.

After three years of mild recession, almost all the States need to address the problem of dwindling resources.

Gli investimenti pubblici nell’ Unione europea sono scesi a un misero uno per cento del prodotto interno lordo.

In short, the hope that philosophy might be able to provide definitive answers to these questions has dwindled.

E venuta meno, insomma, la speranza di poter ricevere dalla filosofia risposte definitive a tali domande.

A case in point is Portugal, where the number of vessels has dwindled year on year.

Peggio ancora, nella nostra Unione a 25 Stati membri essa è destinata a crollare sotto il peso delle proprie contraddizioni.

In my view, this additional burden on the stocks is unacceptable, certainly if quotas were to dwindle even further.

A mio avviso, questo ulteriore onere per gli stock è inaccettabile, soprattutto se le quote dovessero diminuire ulteriormente.

I’d like to dedicate this one to all the women in South Africa -- those women who refused to dwindle in the midst of apartheid.

Vorrei dedicare questo pezzo a tutte quelle donne del Sudafrica che si sono rifiutate di piegare la testa durante l’Apartheid.

We are experiencing real growing pains, with dwindling institutional resources required to cope with ever greater burdens.

Viviamo una crisi di autentica crescita nella quale le Istituzioni diventano più piccole man mano che i compiti diventano più grandi.

In many other areas, too, we will see that the numbers of young people are steadily dwindling and there are more and more older people.

Ma anche in tanti altri settori dovremo far fronte al fatto che ci sono sempre meno giovani e sempre più anziani.

Victims of falling exchange rates and dwindling consumption, cattle farmers are in a desperate plight and face the threat of bankruptcy.

Vittime del calo dei prezzi e dei consumi, gli allevatori si disperano, perché le loro aziende rischiano di fallire.

It is not just the case that the demand for domestic help is on the increase whilst the supply of willing applicants is dwindling.

Infatti la domanda di collaboratori domestici è in costante aumento, mentre l'offerta di persone interessate a svolgerlo è in diminuzione.

Our imagination might shrink; our hearts might dwindle, and our humanness might wither if we stay for too long inside our cultural cocoons.

I nostri cuori potrebbero farsi più piccoli. ~~~ E la nostra umanità appassire se stiamo troppo a lungo nei nostri bozzoli culturali.

ECU 43 million over five years for three Community actions has dwindled to ECU 7 m over two years for six actions.

Si è passati da 34 milioni di ECU per cinque anni per tre aree d'azione comunitarie a sette milioni di ECU per due anni per sei aree d'azione.

I would like to make one critical comment, and that is that the environmental advantages of rail compared to road transport are dwindling fast.

Noi siamo, per così dire, a favore di un trasporto efficiente, ma siamo soprattutto a favore di un trasporto rispettoso dell'ambiente.

The dwindling fish stocks at sea as a result of environmental pollution and overfishing are alarming.

La diminuzione degli stock ittici in mare quale risultato dell'inquinamento ambientale e della pesca eccessiva ha assunto dimensioni allarmanti.

People cannot look at the dwindling stocks and our failure to conserve them and say that the wide oceans out there present us with opportunities.

Non si può constatare l'esaurimento degli stock e l'incapacità di conservarli e affermare al contempo che il mare aperto offre molte opportunità.

The third point is the so-called set aside scheme for regions which are hit hard by the dwindling fish stocks.

Il terzo punto consiste in un cosiddetto regime di set aside per quelle regioni che sono pesantemente colpite dal deterioramento delle risorse alieutiche.

Whilst the previous presidential elections were obviously rigged as well, attention for Belarus visibly dwindled after a couple of months.

Benché anche le precedenti elezioni presidenziali fossero ovviamente truccate, l’ attenzione per la Bielorussia è visibilmente scemata dopo un paio di mesi.

Snarlika ord

Dutchman · duties · duty · duvet · dwarf · dwarfism · dweller · dwellers · dwellings · dwelt · dwindle · dwindling · dye · dyeed · dyestuff · dying · dyke · dynamic · dynamics · dynamisms · dynasty