Engelsk-italiensk översättning av "to compensate for"

 

"to compensate for" italiensk översättning

Resultat: 1-24 av 92

to compensate for {verb}

to compensate for {vb} (även: to counterbalance, to set off, to offset, to counteract)

But clearly none of these things can compensate for any restriction of the democratic rights of the Cuban people.

Neppure questo può però in alcun modo controbilanciare le violazioni commesse ai danni dei diritti democratici del popolo cubano.

The support proposed for SMEs should compensate for the drawbacks of the centralised authorisation procedure, which do hit them.

Il proposto sostegno alle PMI dovrebbe controbilanciare gli svantaggi della procedura di autorizzazione centralizzata suscettibili di

The costs of this increased bureaucracy are not compensated for by the income.

Il costo di questo aumento di burocrazia non sarà assolutamente controbilanciato dal gettito ottenuto.

to compensate for {vb} (även: to make up for, to repay, to set off, to offset)

The plan envisages Community funding to compensate for the withdrawal of such nets.

Il piano contempla un contributo comunitario per compensare il ritiro delle reti.

Should we put up with greater budgetary deficits to compensate for the euro?

Occorrerà forse tollerare disavanzi ancora più pesanti per compensare tale effetto?

This result will not compensate for the suffering which these weapons have already caused.

Questo risultato non potrà compensare le sofferenze già causate da queste armi.

Finally, the aim of the Structural Funds should be to compensate for natural handicaps.

Infine, i Fondi strutturali devono prefiggersi l'obiettivo di compensare gli svantaggi naturali.

Why is there no budget for economic and social measures to compensate for the effects of the reform?

Perché non esiste un bilancio per le misure socioeconomiche per compensare l'impatto della riforma?

to compensate for {vb} (även: to counteract, to counter, to make up for, to counterbalance)

to compensate for {intran. vb} (även: to obviate, to find a remedy for)

ovviare {intran. vb}

In order to compensate for this situation, the European Commission should be obliged to make regular reports to us.

Per ovviare a tale situazione, la Commissione europea deve assumersi l'obbligo di presentarci relazioni regolari.

It was to fill this gap and compensate for the shortcomings of the Community institutions that the intergovernmental structure of Schengen

E'al fine di colmare tale lacuna, di ovviare alla mancanza delle istituzioni comunitarie, che si è dovuto creare la struttura

It is particularly important for them that we offer more training opportunities to compensate for language difficulties.

Essi ritengono particolarmente importante poter avere maggiori possibilità di frequentare dei corsi per poter ovviare alle conoscenze

The one remaining slaughterhouse, although running at full capacity, was unable to compensate for this problem and the farmers could not

L'unico mattatoio restante, benché lavorasse a piena capacità, non poteva ovviare a tale mancanza e gli allevatori non potevano far
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "to compensate for" i Italienska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

How can we compensate the organizers for this loss of income?

Come possiamo rimborsare le perdite agli organizzatori?

We cannot compensate for this on the basis of a policy of subsidies.

Nessuna politica di sostegno potrà mai modificare tale realtà di fatto.

It would not make sense to compensate those responsible for the pollution.

E'ovvio che non avrebbe senso risarcire i colpevoli dell'inquinamento.

Perhaps they can be used to compensate for loss of earnings.

Forse potranno essere utilizzati a compensazione della perdita di introito.

The French State has released funds for compensating damage.

Lo Stato francese ha messo a disposizione i mezzi per il risarcimento dei danni.

There are to be funds to compensate transit networks for their services.

Si devono trovare i fondi per indennizzare le reti di transito per i loro servizi.

Since there are no economic incentives, we have to compensate for this.

Poiché si tratta di investimenti non remunerativi occorre fornire una compensazione.

So, yes, some progress was made, but not enough to compensate for the omissions.

Sì, qualche progresso è stato fatto ma è insufficiente rispetto alle lacune esistenti.

Can rural development measures really compensate for such shortcomings?

E'possibile credere che le misure di sviluppo rurale possano correggere questi difetti?

There were no oceanic deals where countries were compensated for not fishing.

Non esistevano contratti oceanici in cui i paesi venivano ricompensati per non pescare.

Not to mention the pain of the victims ' families, which cannot be compensated for.

Per non parlare poi del dolore delle famiglie delle vittime, il quale non è monetizzabile.

Furthermore, they are unlikely to be compensated for 100 % of the damages they have suffered.

Inoltre, i danni subiti non verranno risarciti al 100 per cento.

Well guess what, they look you in the eyes a little too much just to compensate for that myth.

E invece, indovinate un po', vi fissano anche troppo, tanto per smitizzare questa convinzione.

Only yesterday we voted measures to compensate for the cost of research for paediatric medicine.

Allo stesso modo, in altri paesi, altri si stanno occupando di un vaccino per la tubercolosi.

And the mollifying speeches of the Daphne programme do not compensate for the rest.

E i discorsi intavolati dal programma DAPHNE a scopo palliativo non bastano a fare da contrappeso.

This means that the difference between the world price and the Community price is compensated for.

Ciò significa che la differenza tra il prezzo mondiale e quello comunitario è compensata.

We can compensate for the emissions from our own air travel voluntarily.

Possiamo offrire volontariamente una compensazione per le emissioni prodotte dai nostri viaggi aerei.

Does it plan to make any arrangements to compensate for the unfair and deliberate damage caused?

Il Consiglio prevede qualche tipo di indennizzo per i danni ingiustamente e deliberatamente arrecati?

The cost of a baby being born blind is too high; there are no benefits that can compensate for this.

Il costo di un bambino cieco è troppo alto, secondo me; non ci sono benefici che possano compensarlo.

It is in order to compensate for this loss that the EU has concluded fisheries agreements with third states.

Per questo motivo sono molto favorevole al nuovo approccio congiunto della Commissione.

Snarlika ord