Engelsk-fransk översättning av "to slim down"

 

"to slim down" fransk översättning

Resultat: 1-21 av 22

to slim down {verb}

to slim down {vb} (även: to streamline)

 

Synonymer

Synonymer (engelska) till "slim down":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "to slim down" i Franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

A slimmed-down reform could do neither.

Une réformette n'y réussirait pas.

(e) Slim down the Common Questionnaire; and

e) Simplifier le questionnaire commun;

We must move in the direction of a slimmed down, open and democratic EU.

Nous devons nous diriger vers une Union plus simple, transparente et démocratique.

The TEP is a slimmed-down version of the MAI, Mr Kreissl-Dörfler said, and he is right.

Le TEP est un AMI élagué, a déclaré M. Kreissl-Dörfler, et il a raison.

In East Africa, a slimmed down COMESA could be the primary subregional integration agency.

En Afrique de l'Est, un COMESA plus restreint pourrait être le principal organe d'intégration sous-régionale.

Both in Vienna and during the presidency, there was talk of reforming and slimming down the institutions.

On a parlé à Vienne, et tout au long de la présidence autrichienne, de réforme et d'amincissement des Institutions.

We do not accept the Council's and the Commission's proposal for comprehensive slimming down of information policy.

Nous n'approuvons pas la proposition du Conseil et de la Commission de réduire fortement la politique de l'information.

On efficiency, I believe that we must improve our internal efficiency, slim things down and address issues more directly.

Au sujet de l'efficacité, je crois que nous devons mieux travailler de l'intérieur, aborder plus franchement les sujets.

Let us now, rather, slim down the EU and create open, democratic cooperation that is close to the people.

L'UE doit devenir moins gourmande; nous devons uvrer en vue d'une coopération ouverte, démocratique et proche des citoyens.

Amendment No 3 merely slims down the Council's proposal by removing the first part.

L'amendement no 3 est pratiquement un assouplissement de celui proposé par le Conseil, parce qu'il en enlève la première partie.

People are even talking about quite the opposite:'slimming down ' the schemes, selective benefits and the privatization of certain risks.

Au contraire, on parle d'»écrémer» les systèmes, de sélectivité dans les allocations, de privatisation de certains risques.

A slimming down of the European portfolio would make European decision-making clearer, in the end, and would simplify the enlargement.

Un dégraissage des tâches européennes rendrait en effet la prise de décision européenne plus transparente et faciliterait l'élargissement.

I am therefore opposed to any attempts to adopt only a slimmed-down reform or to leave important areas out of the reform.

C'est pourquoi je m'oppose aux tentatives consistant à ne voter qu'une réforme« light» ou à mettre entre parenthèses des pans importants de cette réforme.

We believe, as a matter of straightforward principle, that it is good for the Commission to try to slim down its huge catalogue of legislative proposals at EU level.

Nous estimons, par pur principe, qu’ il est bon que la Commission s’ attache à alléger son énorme catalogue de propositions législatives à l’ échelle de l’ UE.

But we should not be slimming down, but feeding ourselves up, to make Europe strong, powerful, robust, courageous and healthy, to restore its joie de vivre.

Il ne faut pas alléger, mais aider l'Europe à se remplumer, afin qu'elle devienne forte, solide, résistante, courageuse et saine, et afin qu'elle retrouve sa joie de vivre.

Accompanying these changes, there should be a slimming down in the bureaucracy facing those who wish to export goods to Iraq or operate projects there.

En accompagnant ces changements, il doit y avoir une réduction de la bureaucratie pour ceux qui souhaitent exporter des biens vers l'Iraq ou réaliser des projets là-bas.

Point 24 ought, in my opinion, to end with a demand for a reform of the whole agricultural policy with a view to a real slimming down of subsidies.

Nous pensons que le point 24 aurait dû déboucher sur l'exigence d'une réforme de la politique agricole dans sa totalité, dans l'optique d'une réduction sérieuse des subventions.

(d) In many cases, environmental structures are being created at a time of a slimming down of the government capacity;

Dans plusieurs cas les structures s'occupant de la protection de l'environnement sont mises en place dans les conditions où l'ensemble des capacités gouvernementales sont réduites;

Your plans for the NTM were rejected by the Council in the spring, and now a slimmed-down version of the TEP is on the table, practically a disguised MAI.

En ce qui concerne le NMT, vous vous êtes encore fait rabrouer par le Conseil au début de cette année et maintenant, nous avons une version édulcorée du TEP, voire presque un AMI camouflé.

In fact, the slimmed-down green paper on new services and the protection of minors explicitly states that legislation is to be postponed indefinitely.

Le livre vert allégé sur les nouveaux services et la protection de la jeunesse indique même noir sur blanc la volonté de retarder les réglementations juridiques pour une durée indéterminée.

Snarlika ord

slider · slides · slideshow · slideway · sliding · slight · slightingly · slightly · slightness · slim · slim-down · slim-fitting · slime · slimline · slimmed · slimmer · slimming · slimness · slimy · sling · slinger