Engelsk-fransk översättning av "lifeblood"

 

"lifeblood" fransk översättning

Resultat: 1-23 av 56

lifeblood {substantiv}

lifeblood {substantiv} [bild.]

vitalité {fem.} [bild.]

lifeblood {substantiv} [bild.] (även: mover and shaker)

moteur {mask.} [bild.]

It is that intelligent debate which is the lifeblood of properly formulated foreign policy.

C'est ce débat intelligent qui est le moteur d'une politique étrangère correctement formulée.

UNICEF staff, she said, was the “lifeblood of the organization”.

Le personnel de l'UNICEF, a-t-elle dit, était l'« élément moteur de l'organisation ».

NGOs are the lifeblood of the human rights movement and of the Sub-Commission's work.

Les ONG sont l'élément moteur du mouvement en faveur des droits de l'homme et des travaux de la Sous-Commission.

The fishing industry is the lifeblood of Canso.

La pêche est le moteur de la localité de Canso.

lifeblood {substantiv} [bild.]

poumon {mask.} [bild.]
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "lifeblood" i Franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Give us some lifeblood.

Accordez-nous un peu d'aide.

It sucks the lifeblood out of them.

Elles sont saignées à blanc.

Culture is the lifeblood of a nation.

La culture est le sang d'une nation.

Tourism is our lifeblood.

Le tourisme est notre ressource vitale.

It is sucking the lifeblood out of the health system.

Il est en train de saigner le système de santé.

Those values are the lifeblood of the United Nations.

Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.

This debt is sucking the lifeblood out of our country.

La dette est en train de détruire notre pays.

This is the lifeblood of our companies.

Cela porte atteinte à la substance même de nos entreprises!

Moreover, politics is the lifeblood of the province.

Les habitants de l'île ont un grand sens de la communauté.

Discipline is the lifeblood of any military organization.

La discipline est la règle fondamentale de toute organisation militaire.

It describes health workers as the lifeblood of health care.

Il décrit les personnels soignants comme la force vive du système de santé.

Those reports are the lifeblood of the Committee's efforts against Al Qaeda.

Ces rapports sont vitaux pour le Comité dans sa lutte contre Al-Qaida.

We know that money is the lifeblood of any business that is just starting up.

On sait que lors du démarrage d'une entreprise, le financement est le nerf de la guerre.

The water was assumed as the lifeblood for all nations and all people.

L'eau était considérée comme la source de vie pour toutes les nations et tous les peuples.

Organized crime is often linked with that extremism, and is the lifeblood of terrorism.

Le crime organisé est souvent lié à ces extrémismes, et il constitue le nerf du terrorisme.

In environmental terms, water is the lifeblood of the planet.

Sur le plan social, c’est un élément essentiel de nos vies, de notre culture et de notre identité.

Honourable senators, small- and medium-sized businesses are the lifeblood of the Canadian economy.

Honorables sénateurs, les petites et moyennes entreprises sont essentielles à l'économie canadienne.

The three large bodies of water that surround West Nova have been the lifeblood for many of my constituents.

Les trois grandes masses d'eau qui entourent ma circonscription sont vitales pour beaucoup de mes électeurs.

The even greater liberalization of trade that has already been planned will drain that life-blood away altogether.

La libéralisation encore plus grande du commerce, telle qu'elle est déjà programmée, rendra l'hémorragie mortelle.

The life-blood of the city was the harbour and the hundreds of convoys and ships travelling back and forth to Europe.

C'est pourquoi la population et les industries de la ville étaient concentrées autour du havre.

Snarlika ord