Engelsk-fransk översättning av "desolate"

 

"desolate" fransk översättning

Resultat: 1-28 av 37

desolate {adjektiv}

desolate {adj.} (även: lowering, black, dark, dim)

sombre {adj.}

desolate {adj.} (även: funereal, gloomy, mournful)

morne {adj.}

to desolate {verb}

 

Synonymer

Synonymer (engelska) till "desolate":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "desolate" i Franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

The panorama is desolate.

Le panorama est désolant.

I'm as desolated as you are, General.

Je suis aussi désolé que vous, général.

The economic situation is desolate.

La situation économique est désespérée.

"And He will leave it (the earth) as a desolate waste.

et les laissera comme une plaine dénudée

It seems like a desolate, remote area.

On a l'impression qu'il s'agit d'une région isolée, désolée.

Not far from this site is the desolate and empty space of Ground Zero.

Non loin d'ici se trouve l'espace vide et dévasté du point zéro.

At that point, Europe was a desolated, hungry and threatened continent.

À cet instant, l’ Europe était un continent désolé, affamé et menacé.

The spirit of the future, as we look ahead to it, offers us a desolate image.

L'esprit de l'avenir, tel qu'on l'envisage, nous présente une image désolante.

We must respect reproduction periods and use nets that do not desolate the marine environment.

Il convient de respecter les périodes de reproduction, utiliser des filets qui ne dévastent pas le milieu marin.

In the city of Sderot, the schools are closed, the shopping malls are empty and the playgrounds are desolate.

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

Even the northern region between the border with Egypt and Khartoum has remained a desolate, desert area.

Même la partie septentrionale, qui s'étend entre la frontière égyptienne et Khartoum demeure une zone désertique.

Can we not hear the cries of the poor, the disenfranchised, the disappeared and the desolate?

Est-ce que par hasard nous n'entendons pas les cris des damnés de la Terre, des victimes disparues et des déshérités?

One of them thinks they live on desolate little worthless pieces of property, driven there as vanquished people by the conquerors.

D'une part, un réformiste qualifie les autochtones de peuple vaincu vivant sur des terres désolées et sans valeur.

Unfortunately, we were able to confirm the desolate situation regarding the administration and control of the funds distributed there.

Malheureusement, l'image désolante sur la gestion et le contrôle des fonds dépensés là-bas s'est confirmée.

Among these units there are some that operate in desolate conditions and that have become the subject of attacks in the Western media.

Parmi ces centres, certains fonctionnent dans des conditions déplorables et ils ont été critiqués dans les médias occidentaux.

In addition, some refugees fleeing persecution in Baghdad remained encamped in desolate conditions on the Syrian and Iraqi borders.

De plus certains réfugiés fuyant les persécutions à Bagdad continuent de camper dans le dénuement aux frontières de la Syrie et de l'Iraq.

We are witnessing on our coasts the continuous use of nets which desolate and wipe out all life on the seabed.

Pourtant, nous constatons que, sur nos côtes, on continue à utiliser des filets qui dévastent et ravagent toute vie présente dans le fond marin.

I am pleased to report some progress on Srebrenica, which has been a desolate blight on the conscience of the international community.

Je suis heureux de dire que des progrès ont été réalisés à Srebrenica, qui pèse lourd sur la conscience de la communauté internationale.

Five years on, after the infamous massacre of over 7,000 men and boys, the area of Srebrenica remains a tragic and desolate place.

Cinq ans après le massacre déshonorant de plus de 7 000 hommes et garçons, la région de Srebrenica demeure un endroit tragique et désolé.

In 1994, for instance, when Ethiopia was desolated by famine, the Addis Ababa Government was using 46 per cent of its budget to purchase arms.

Exemple : en 1984, tandis que la famine sévissait en Éthiopie, le Gouvernement d'Addis-Abeba utilisait 46 % de son budget pour acheter des armes.

Snarlika ord