bab.la Fraser: Personligt | Lyckönskningar (Svenska-Ryska)
Lyckönskningar : Äktenskap
Gratulationer. Önskar er båda all lycka i världen.
Желаю вам обоим море счастья
Används att gratulera ett nyligen gift par
Vi gratulerar och varmt önskar er båda en fin dag på din bröllopsdag.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Används att gratulera ett nyligen gift par
Grattis på vigseln!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informellt, som används att gratulera ett nyligt gift-par som du känner ganska väl
Grattis på bröllopet!
Поздравляю с днем свадьбы
Informellt, som används att gratulera ett nyligt gift-par som du känner ganska väl
Grattis till bruden och brudgummen på deras lyckliga unionen.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Används att gratulera ett nyligt gift par
Lyckönskningar : Förlovning
Grattis på din förlovning!
Поздравляем с помолвкой!
Standard fras som används för att gratulera någon på deras förlovning
Önskar er båda all lycka på din förlovningen och allt som ligger framför er.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Används att gratulera ett nyligen förlovat par
Grattis på er förlovning. Jag önskar er mycket lyckliga tillsammans.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Används att gratulera ett nyligen förlovat par
Grattis på er förlovning. Jag önskar er mycket glädje tillsammans.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Används att gratulera ett nyligen förlovat par
Grattis på er förlovning.. Har ni bestämpt när den stora dag kommer att vara ännu?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Används att gratulera ett nyligen förlovat par som du känner väl, och att fråga när bröllopet kommer att hållas
Lyckönskningar : Födelsedagar och Årsdagar
Grattis på födelsedagen!
Поздравляем с Днем рождения!
Allmänna födelsedag önskan, vanligtvis i födelsedagskort
Grattis på födelsedagen!
С днем Рождения!
Allmänna födelsedag önskan, vanligtvis i födelsedagskort
Vi firar!
Всего наилучшего!
Allmänna födelsedag önskan, vanligtvis i födelsedagskort
Önskar er all lycka på din speciella dag.
Счастья,любви, удачи!
Allmänna födelsedag önskan, vanligtvis i födelsedagskort
Får alla dina önskningar gå i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Allmänna födelsedag önskan, vanligtvis i födelsedagskort
Önskar er all lycka på denna speciella dag. Ha en underbar födelsedag!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Allmänna födelsedag önskan, vanligtvis i födelsedagskort
Lycklig årsdag!
Поздравляем с юбилеем!
Allmänna årsdag önskan, vanligtvis i årsdagen kort
Lycklig ... årsdag!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Årsdag önskan används att firar ett specifikt jubileum (t.ex. 25:e silver-årsjubileum, 40th ruby årsdag)
... år och fortfarande stark. Ha en bra årsdagen!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Används för att betona hur lång äktenskapet och önska en glad jubileum
Grattis på er Porcelain Bröllopsdag!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Används för att fira ett 20:e bröllopsdag
Grattis på er Silver Bröllopsdag!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Används för att fira ett 25:e bröllopsdag.
Grattis på er Rubin Bröllopsdag!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Används för att fira ett 40:e bröllopsdag
Grattis på er pärla Bröllopsdag!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Används för att fira ett 30:e bröllopsdag
Grattis på er Korall Bröllopsdag!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Används för att fira ett 35:e bröllopsdag
Grattis på er guld Bröllopsdag!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Används för att fira ett 50-bröllopsdag
Grattis på er Diamant Bröllopsdag!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Används för att fira ett 60:e bröllopsdag
Lyckönskningar : Krya på dig
Krya på dig
Выздоравливай скорее!
Standard krya på dig, vanligtvis i kort
Jag hoppas att du gör en snabb tillfrisknande.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Standard krya på dig önskning
Vi hoppas att du kommer att vara frisk på nolltid.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Standard krya på dig önskning från mer än en person
Tänker på dig. Hoppas du mår bättre snart.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Standard krya på dig önskning
Från alla i ... bli frisk snart.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Krya på dig önskning från flera personer på ett kontor eller arbetsplats
Krya på dig snart. Alla på ... hoppas du blir frisk snart.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Krya på dig önskemål från flera personer på ett kontor eller arbetsplats
Lyckönskningar : Allmänna Gratulationer
Gratulationer på ...
Поздравляем с...
Standard grattis meningen
Jag önskar er lycka till ...
Желаем удачи и успехов в ...
Används att önskar någon lycka i framtiden
Jag önskar er all framgång i ...
Удачи с...
Används att önskar någon lycka i framtiden
Vi vill skicka våra gratulationer på ...
Шлем поздравления с...
Används att gratulera någon som har gjort en specifik sak
Bra gjort på ...
Хорошая работа ...
Används att gratulera någon som har gjort en specifik sak, mindre gratulationer
Grattis att du klarat din körkortsprov!
Поздравляю со сдачей на права!
Används att gratulera någon som klarat deras körprov
Bra gjort. Vi visste att du kunde göra det.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Används att gratulera någon, vanligtvis en nära vän eller familjemedlem
Grattis!
Поздравления!
Informellt, relativt ovanliga, förkortning för gratulationer och används att gratulera någon
Lyckönskningar : Akademiska framgångar
Grattis på examen!
Поздравляем с окончанием университета!
Används att gratulera någon som tagit examen från universitet
Grattis att du klarat dina tentor!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Används att gratulera någon som klarat sinna skol tentor
Bra gjort på examen!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Informellt vardaglig fras, används att någon du känner väl fungerar utomordentligt bra på en tenta
Grattis att du att få din Masters och lycka till i arbetslivet.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Används att gratulera någon som har slutfört sin magisterexamen och önskar dem lycka till i framtiden
Bra jobbat på provresultat och lycka till för framtiden.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Används att gratulera någon som klarat sin skol tenta, men när osäkra på om de planerar att åka till universitet eller skaffa jobb
Grattis till dina exam resultat. Önskar dig lycka till för din framtids karriär.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Används att gratulera någon som klarat sin skol tenta, och vem du vet är ute efter att få ett jobb
Bra gjort på att komma in på universitet. Ha en fantastisk tid!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Används att gratulera någon som ska gå på universitetet
Lyckönskningar : Kondoleanser
Vi är alla djupt chockade att höra av plötsliga död ... och vi vill erbjuda våra djupaste sympati.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Används att tröstande någon på en närståendes död till dem. Döden kunde ha hänt som väntat eller oväntat
Vi är så väldigt ledsen att höra om din förlust.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Används att tröstande någon på en närståendes död på dem
Jag erbjuder er mina djupaste kondoleanser på denna mörka dag.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Används att tröstande någon på en närståendes död till dem
Vi var påverkad och ledsen över det tidiga död av din son / dotter / make / maka, ....
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Används att tröstande någon på döden av deras son / dotter / make / maka (innehåller namnet på den avlidne)
Vänligen acceptera våra djupaste och mest största sympati vid denna mest utmanande tid.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Används att tröstande någon på en närståendes död till dem
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra tid av förlust.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Används att tröstande någon på en närståendes död till dem
Lyckönskningar : Karriär framgångar
Vi önskar dig lycka till i ditt nya jobb på ...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Används att önskar någon framgång i en nytt jobb
Från alla i ... önskar vi dig lycka till i ditt nya jobb.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Används när gamla kollegor önskar någon framgång i en nytt jobb
Vi önskar dig lycka till i ditt nya läge ...
Желаем тебе упехов на новой должности
Används när gamla kollegor önskar någon framgång i en ny position
Vi önskar er all framgång för din nya karriär.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Används när gamla kollegor önskar någon framgång i en nytt jobb
Grattis på det nya jobbet!
Поздравляем с приемом на работу!
Används att gratulera någon som har fåt ett ny, vanligtvis lukrativt, jobb
Lycka till på din första dag på ...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Används att önskar någon en bra första dag på en nytt jobb
Lyckönskningar : Födelse
Vi var glada att höra om födelsen av din nya pojke / flicka. Gratulationer.
Поздравляем с рождением ребенка!
Används till att gratulera ett par på deras barns födelse
Grattis på den nya ankomst!
Поздравляем с прибавлением!
Används till att gratulera ett par på deras barns födelse
För den nyblivna mamman. Bästa hälsningar till dig och din son / dotter.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Används för att gratulera en kvinna på deras barns födelse
Grattis till ankomsten av din nya vackra pojke / flicka!
Поздравляем с пополнением семейства!
Används för att gratulera ett par på deras barns födelse
Till mycket stolta föräldrar av .... Grattis på den nya ankomst. Jag är säker på att ni kommer att göra underbara föräldrar.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Används för att gratulera ett par på deras barns födelse
Lyckönskningar : Tack
Tusen tack för ...
Большое спасибо за...
Användas som ett allmänt tack-meddelande
Jag skulle vilja tacka er för min make / maka och mig själv ...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Används att tacka någon på uppdrag av dig själv och någon annan
Jag vet verkligen inte hur jag ska tacka dig för ...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Används när du är mycket tacksam för någon som har gjort något för dig
Som ett litet tecken av vår tacksamhet ...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Används när du ger en gåva till någon som tack
Vi vill framföra vårt varmaste tack till ... för ...
Огромное тебе спасибо за...
Används när du är tacksam för någon för att göra något för dig
Vi är mycket tacksamma för att ni ...
Мы очень благодарны тебе за...
Används när du vill tacka någon hjärtligt för de har gjort något för dig
Ingen orsak. Tvärtom: vi borde tacka dig!
Не за что! Спасибо тебе!
Används när någon tackar för något, men vad de gjorde va hjälpsamt till dig med
Lyckönskningar : Julhälsningar
God Jul och Gott Nyt År från ...
... шлют свои поздравления
Används för att fira jul och nyår
God Jul och ett Gott Nytt År!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Används för att fira jul och nyår
Glad Påsk!
С днем Пасхи!
Används i kristna länder för att fira påskdagen
Happy Thanksgiving!
Счастливого дня Благодарения!
Används i USA för att fira Thanksgiving
Gott Nytt År!
Счастливого Нового Года!
Används för att fira nyår
Happy Holidays! / Trevlig helg!
С праздником!
Används i USA och Kanada för att fira helgdagar (särskilt som används runt jul / Hanukkah tid)
Lycklig Hanukkah!
Поздравляю с ханука!
Används för att fira Hanukkah
Lycklig Diwali till dig. Må detta Diwali vara lika ljus som någonsin.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Används för att fira Diwali
Om du är osäker på en fras, ställ en fråga i vår Forum. Du kan också söka i vår ordböcker och inkludera dina egna översättningar. Senast användare bidrag: