Frasbokskategorin för personlig korrespondens inkluderar mallar för hur man skriver formella brev, inbjudningar och andra meddelanden. De tillhörande beskrivningarna berättar för dig om frasen är formell eller talspråklig.

Underkategorierna för personlig korrespondens innehåller fraser för att hjälpa dig att skriva brev, göra tillkännagivanden och skicka ut inbjudningar. Hur man ska hantera en skriftlig korrespondens beror på region och språk. Kategorin om att skriva brev innehåller mallar för hur du adresserar dina brev och inbjudningar rätt så att de med säkerhet levereras.

Det är enkelt att rätta sig själv i tal när man upptäcker att man sagt något fel - det är sällan ett problem även då man låter en miss gå obemärkt förbi. I skrift får du däremot ingen andra chans. När du lämnat ifrån dig din text kan du inte längre förklara dig för läsaren. Därför måste din text vara mycket läsbar - både trevlig och tydlig på samma gång. Under vissa omständigheter är det inte tänkbart att lämna utrymme för missförstånd. Som vi alla vet kan sådana omständigheter naturligtvis råda på ditt eget språk, och det samma gäller på främmande språk. Eftersom du inte vill att dina texter ska få dig att framstå som löjlig är det hjälpsamt att ha tillgång till frasböcker som guidar dig till att skriva rätt på ett annat språk.

Du kan reglera hur positivt läsaren reagerar på din text genom att använda rätt ton, ord som ger den bästa effekten och en sådan vokabulär som läsaren förväntar sig.

Betydelsen av textens ton är ofta underskattad. Oavsett om du skriver ett mejl till en vän eller skickar ett kort till ett nygift par, vill du förstås inte blanda genrer! Att vara för formell i den förstnämnda situationen är pinsamt, och att vara för familjär i den senare skulle inte vara korrekt. Var noga med att alltid dubbelkolla vad du skrivit innan du skickar iväg det.

Hur man skriver ett formellt brev eller vilken brevintroduktion man bör använda kan variera mycket från ett språk till ett annat. Vad du ska skriva i ett informellt brev kan vara lika svårt att avgöra. Hur man skriver bröllopsinbjudningarkan kan också vara problematiskt, till och med för modersmålstalare. Det är en stor skillnad mellan "Ni är hjärtligt välkomna ..." och "Vill du komma till ...". Att veta hur formell du bör vara kan vara mycket problematiskt. Frasboken innehåller beskrivningar så att du enkelt kan välja vilken fras du bör använda i en viss situation.

Det finns förstås många tillfällen för vilka du behöver skriva ett kort till någon; bröllop, förlovningar, födslar, en kollegas befordran eller en akademisk framgång - men även för begravningar och sjukhusvistelser. Särskilt vid sådana ledsamma händelser bör du lägga stor vikt vid vad du skriver och skickar. Sorg kan leda till de mest förvånande reaktioner och det är därför nödvändigt att välja sina ord med omsorg. Detta gäller ännu starkare i vissa kulturer än andra, eller inom vissa områden i livet där mottagaren inte skulle acceptera vad som kan framstå som ohyfs.

Det språk vi använder i SMS blir alltmer förkortat. Om det ibland känns oläsligt på ditt eget språk, föreställ dig då hur stora svårigheter som kan uppkomma mellan två personer som kommunicerar med hjälp av ett främmande språk. Det kan leda till mycket förvirring och bristande kommunikation. Som tur är har vi utforskat sms-språkets mysterier på flera olika språk och därför kan vi hjälpa dig att avkoda i stort sett vilken förkortning som helst, d.v.s. alla språkliga genvägar och allt ungdomsslang som du kan komma i kontakt med.

Vi hoppas att du hittar de rätta orden med vår frasbok.