bab.la Fraser: Akademiker | Huvuddel (Svenska-Japanska)

Innehållsförteckning | Öppning | Huvuddel | Statistik | Grafer, bilder och diagram | Avslutning | Citation | Förkortningar
pdf logo

Huvuddel : Avtalar

I stort sett håller jag med ... eftersom ...
大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Används när i överens med någon annans synpunkt
Är mycket benägen att hålla med ... eftersom ...
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Används när i överens med någon annans synpunkt
Jag kan förstå hans/hennes poäng.
言っていることはもっともだ。
Används när du tror att någon annans synpunkt är giltigt, men du är inte helt överens
Jag håller helt med att ...
・・・・に同意している。
Används när man är helt överens med någon annans synpunkt
Jag stöder helhjärtat den åsikten att ...
心から・・・・という意見を支持する。
Används när man är helt överens med någon annans synpunkt

Huvuddel : Oense

I stort sett håller jag med ... eftersom ...
大まかに言って、・・・・に反対である。
Används när man är helt överens med någon annans synpunkt
Är mycket benägen att hålla med ... eftersom ...
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Används när i stor del överens med någon annans synpunkt
Jag kan se hans poäng, men håller inte med den helt.
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Används när du förstår någon annans synpunkt, men du inte håller med om det alls
Jag håller verkligen inte alls med att ...
・・・・に強く反対である。
Används vid i fullständig oenighet med någon annans synpunkt
Jag är helt och hållet emot idén att ...
・・・・という意見に断固として反対する。
Används vid i total opposition till någon annans synpunkt

Huvuddel : Jämförelser

... och ... är lika/olika i fråga om till ...
・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
Ett informellt sätt att ange specifika likheter eller jämförelser mellan två saker
I motsats till ..., ... visar ...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Används då man vill betona skillnaden mellan två saker
... Till skillnad ... är...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
Används då man vill betona skillnaden mellan två saker
... Liknar ... för ...
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
Används när man vill betona och förklara en likheten mellan två saker
... Och ... skiljer sig i termer av ...
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
Används då man vill betona skillnaden mellan två saker
Den första ... däremot den andra ...
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Används då man vill betona skillnaden mellan två saker
En av de största likheterna/skillnaderna mellan ... och ... är att ...
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Används när man anger specifika likheter eller jämförelser mellan två saker
En skillnad mellan ... och ... är att ..., medans ...
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Används för att lyfta fram en skillnad mellan två saker, det kan vara början på en lång rad av skillnader.

Huvuddel : Åsikter

Jag skulle säga att ...
・・・・と言えるかもしれない。
Används för att ge en personlig åsikt, som du inte är helt säker om
Det tycks som ...
・・・・のように見受けられる。
Används för att ge en personlig åsikt, som du inte är helt säker om
Enligt min åsikt ...
私の意見では、・・・・
Används för att ge en personlig åsikt
Från min synpunkt...
私の見方だと、・・・・
Används för att ge en personlig åsikt
Jag är av den uppfattningen att ...
私の意見としては、・・・・
Används för att ge en personlig åsikt
Jag tror att det finns flera skäl. För det första ... andra ...
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Används då man vill lista många skäl för något
Det är min åsikt att ... eftersom ...
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Används för att ge en personlig åsikt som du är säker på och en förklaring av nämnda åsikt

Huvuddel : Anslutningselement

Låt oss nu analysera/undersöka ...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Används vid byte av ämne och börja ett nytt stycke
Det är nu klart att .... Låt oss vända vår uppmärksamhet till ...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Används vid ämne byte och i börja av ett nytt stycke
Dessutom kan ett argument mot detta inte ignoreras: ...
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Används när du lägger viktig information till ett redan utvecklade argument
Visserligen ... men ...
確かにそうだが、しかし・・・・
Används när medger ett motargument, men vill föreslå ytterligare analys av dina egna
Det är sant att ..., men faktum kvarstår att ...
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Används när medger ett motargument, men vill föreslå ytterligare analys av dina egna
Visst, ... ändå ...
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Används när medger ett motargument, men vill föreslå ytterligare analys av dina egna
Tvärtom ...
それどころか、・・・・
Används at korrigera en felaktig tanke, efter tanken har redan sagts
På ena sidan ...
一方では・・・・
Används för att införa ena sidan av ett argument
På ena sidan ...
しかしその一方で・・・・
Används för att visa en annan sida av ett argument. Alltid används efter "på ena sidan ..."
Trots att ...
・・・・にもかかわらず
Används när man gör ett argument, som går i mot vissa uppgifter eller tankar
Trots att ...
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Används när man gör ett argument, som går i mot vissa uppgifter eller tankar
Vetenskapligt/på historiskt sett ...
科学的に/歴史的に言って・・・・
Används när man hänvisar till vetenskap eller tidigare händelser i historien
Förresten ...
ちなみに、・・・・
Används när en extra poäng hittas som kan stödja din analys
Dessutom ...
その上・・・・
Används när man utvecklar en påang till en högre analytisk nivå

Fortfarande osäker om din ansökan? Prova vår professionella översättningstjänster med auktoriserade översättare. Det är billigare än du tror. Eller kolla vår ordböcker och lägga till egna översättning. Senast användare bidrag: