bab.la Fraser: Affärer | Brev (Svenska-Portugisiska)

Brev | E-post | Faktura | Beställ | Möten | Reservationer | Förkortningar | Yrkesbeteckningar
pdf logo

Brev : Adress

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adress format: Namnet på mottagaren, företagsnamn, gatunummer gatunamn, namn på staden statens förkortning postnummer.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adress format: Mottagarens namn, företagets namn, nummer gatunamn, stad / ort namn, län, postnummer.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adress format: Namnet på mottagaren, företagsnamn, gatunummer gatunamn, namn på staden län förkortning postnummer.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian adress format: Namnet på mottagaren, företagsnamn, gatunummer gatunamn, namn på provins, stad / stadsnamn postnummer
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nya Zeeland adressformat: namn på mottagare, företagets namn, nummer gatunamn, förort / RD nummer / box, stad / ort postnummer
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Standard Svensk Adress format: Mottagarens namn, företagets namn, gatunamn, gatunummer, postkod, namn på staden, SVERIGE.

Brev : Öppning

Bäste herr ordförande,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för sina namn
Bäste herrn,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formellt, manlig mottagare, Namn okänt
Bästa fru,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formellt, kvinnlig mottagare, Namn okänt
Bäste herr eller fru,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formellt, mottagarens namn och kön okända
Bäste herrar,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formellt, när man hanterar flera okända personer eller en hel avdelning
Till den det berör,
A quem possa interessar,
Formellt, mottagare / namn och kön helt okänt
Bäste herr Smith,
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Formellt, manlig mottagare, namn känt
Bästa fru Smith,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namn känt
Bästa fröken Smith,
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Formellt, kvinnlig mottagare, singel, namn känt
Bästa fru Smith,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formellt, kvinnlig mottagare, namn känt, civilstånd okänt
Bäste John Smith,
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Mindre formellt, har gjort affärer med mottagaren innan
Bäste John,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informellt är en personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt
Vi skriver till er angående ...
Escrevemos a respeito de...
Formellt, att öppna på uppdraget av hela företaget
Vi skriver i samband med ...
Escrevemos em atenção a...
Formellt, att öppna på uppdrag av hela företaget
Vidare till ...
Em relação à/ao ...
Formellt, att öppna om något du har sett från det företag du kontaktar
Med hänvisning till ...
Em atenção à/ao...
Formellt, att öppna med ett tema om något du har sett från det företag du kontaktar
Jag skriver för att fråga om ...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Mindre formellt, att öppna på uppdrag av dig själv för ditt företag
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Escrevo-lhe em nome de...
Formellt, när man skriver för någon annan
Ditt företag rekommenderas starkt av ...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formellt, artigt sätt att öppna

Brev : Huvuddel

Är tacksamma om ni ...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Formellt, begäran, preliminärt
Skulle du vara så vänlig att ...
Teria a gentileza de...
Formellt begäran, preliminärt
Jag skulle bli mycket tacksam om ...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Formellt begäran, preliminärt
Vi skulle uppskatta om ni kunde skicka oss mer detaljerad information om ...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Formellt begäran, mycket artig
Jag skulle vara tacksam om ni kunde ...
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Formellt begäran, mycket artig
Kan ni skicka mig ...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formellt begäran, artig
Vi är intresserade av att få / ta emot ...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Formellt begäran, artig
Jag måste fråga Er om ...
Devo perguntar-lhe se...
Formellt begäran, artig
Kan ni rekommendera ...
O senhor poderia recomendar...
Formellt begäran, direkt
Kan ni skicka mig ...
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Formellt begäran, direkt
Ni är akut begärt att ...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Formellt begäran, mycket direkt
Vi skulle vara uppskatta om ...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Formellt begäran, artig, på uppdrag av bolaget
Vad är Er nuvarande listpris för ...
Qual a lista atual de preços de...
Formellt begäran, direkt
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Formellt utredning, direkt
Vi förstår från Er annons att ni producerar ...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Formellt utredning, direkt
Det är vår intention att ...
É a nossa intenção...
Formellt avsiktsförklaring, direkt
Vi övervägde noggrant ditt förslag och ...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formellt, vilket leder till ett beslut om en affär
Vi beklagar att meddela att ...
Lamentamos informar que...
Formellt, avslag på en affär eller att visa inget intresse i ett erbjudande

Brev : Avslut

Om ni behöver ytterligare hjälp, kontakta mig.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formellt, mycket artig
Om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp, vänligen meddela oss.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formellt, mycket artig
Tack på förhand...
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Formellt, mycket artig
Om ni behöver ytterligare information, tveka inte att kontakta mig.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formellt, mycket artig
Jag vore mycket tacksam om ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formellt, mycket artig
Svara så fort som möjligt eftersom ...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formellt, artig
Om du behöver ytterligare information, kontakta gärna mig.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formellt, artig
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans.
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Formellt, artig
Tack för hjälpen i denna frågan.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formellt, artig
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formellt, direkt
Om ni behöver mer information ...
Caso precise de maiores informações...
Formellt, direkt
Vi uppskattar Er affärer.
Nós prezamos o seu negócio.
Formellt, direkt
Kontakta gärna mig - mitt telefon nummer är ...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formellt, mycket direkt
Jag ser fram emot att höra från Er snart.
Eu espero ter notícias suas em breve.
Mindre formellt, artig
Högaktningsfullt,
Cordialmente,
Formellt, mottagarens namn okända
Med vänlig hälsning,
Atenciosamente,
Formellt, allmänt använd, mottagare kända
Högaktningsfullt,
Com elevada estima,
Formellt, mottagarens namn känt
Vänliga hälsningar,
Lembranças,
Informellt, mellan affärspartners som är på förnamn villkor
Hälsningar,
Abraços,
Informellt, mellan affärspartners som arbetar tillsammans ofta

Hittade inte rätt uttryck? Skicka en fråga i Forum, söka efter affärer översättningar i ordböcker eller föreslå en egen översättning. Senast användare bidrag: