Håll dig uppdaterad: Du kan få automatiska uppdateringar genom att klicka på 'Följ fråga' knappen i det övre högra hörnet.
Dela med dig av faktisk information: Formulera dina svar på ett neutralt sätt. Vi eftersträvar detaljerade, faktadrivna svar, inte argument eller åsikter.
Var artig! Respektera andra användares bidrag. Visa din uppskattning genom att rösta eller klicka på 'Tack'.
-to kill two birds with one stone =to get two good results from one action -to have/keep too many irons in the fire / to have several irons on the fire / torun after two hares = to be involved with many activities or jobs at the same time/to have too many objects or tasks requiring the attention at once.Föreslå ändring
aha! dzieki za te wyjasnienia! czyli wychodzi na to, ze lapiac dwie sroki za ogon nie udaje nam sie to, co mogloby sie udac piekac dwie pieczenie na jednym ogniu jakos tak?Föreslå ändring