Översättningsbyrå
Lexiophiles
Plugin & Widgets
Fraser
bab.la Forum: Ask & Answer
Hur man hittar de bästa svaren
  • Håll dig uppdaterad: Du kan få automatiska uppdateringar genom att klicka på 'Följ fråga' knappen i det övre högra hörnet.
  • Dela med dig av faktisk information: Formulera dina svar på ett neutralt sätt. Vi eftersträvar detaljerade, faktadrivna svar, inte argument eller åsikter.
  • Var artig! Respektera andra användares bidrag. Visa din uppskattning genom att rösta eller klicka på 'Tack'.

¿Te comeré a besos?Redigera

Cómo se escribe en inglés: te comeré a besosRedigera
1 följareSenaste uppdatering Flagga som opassande
0
Anonym användare
0 röster
Si es una traducción literal sería: I'll eat you with kisses

Si buscas un significado similar sería: I'll kiss you until I get tired
Föreslå ändring
0
Josecas
0 röster

"Te comeré a besos" es una expresión que se usa en ausencia física de la pareja, y trata de expresar la idea de que el (o la) que la dice va a besar a su pareja no tanto hasta el cansancio, sino más bien que, la próxima vez que la vea, lo va a hacer con mucha pasión. En consecuencia, creo que, en inglés, una expresión más cercana a esta frase española es: "I'll devour you with my kisses", or "I'll kiss you with endless passion"; y más sucintamente: "I'll kiss you passionately". En el contexto de una "novela rosa", tal vez podría traducirse como: "I'll kiss you warmly all over to make up for lost time".


"Te comeré a besos" is an idiomatic expression said in the absence of the loving partner to whom it is told (on the phone, by letter, and so on), and intends to portray the idea that next time the kisser sees his (her) partner, she (he) will kiss him (her) with passionate love. Therefore, perhaps a better translation for it would be "I'll devour you with my kisses", or "I'll kiss you with endless passion", and more concisely, "I'll kiss you passionately". In the context of a pink novel, one possible translation could be "I'll kiss you warmly all over to make up for lost time".

Föreslå ändring
Mitt svar
Anonym användare
  • Fet (Ctrl+B)
  • Underline
  • Kursiv (Ctrl+I)
  • Ångra (Ctrl+Z)
  • Gör om (Ctrl+Y)
  • Insert/Remove Bulleted List
  • Insert/Remove Numbered List
  • Stryk igenom
 Svara anonymt  
Relaterade frågor
Det finns inga relaterade frågor till denna fråga eller med dina språkinställningar.
Toppanvändare
Asia 9340
jedi2000 8124
johnbarre 6790
schoi 5326
giuliadedo 3741
bab.la in العربية | 汉语 | Bahasa Indonesia | Česky | Dansk | Deutsch | English | Español | Français | हिन्दी | Italiano | 日本語 | 한국어 | Magyar | Nederlands | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Suomi | Swahili | Türkçe
Om oss | Medverka | Kontakt & Rättsligt