Håll dig uppdaterad: Du kan få automatiska uppdateringar genom att klicka på 'Följ fråga' knappen i det övre högra hörnet.
Dela med dig av faktisk information: Formulera dina svar på ett neutralt sätt. Vi eftersträvar detaljerade, faktadrivna svar, inte argument eller åsikter.
Var artig! Respektera andra användares bidrag. Visa din uppskattning genom att rösta eller klicka på 'Tack'.
l'expression est ajoutée à des liens de parenté comme "brother of head", "sister of head", "wife of head", etc ... je suppose qu'elle doit signifier qqchose comme frère mais pas tout à fait, soeur mais pas tout à fait, mais je ne vois pas du tout l'équivalent en français. Peut-être que c'est un langage juridique.Föreslå ändring